"اﻷمريكتين ومنطقة البحر الكاريبي" - Translation from Arabic to French

    • les Amériques et les Caraïbes
        
    • région des Amériques et des Caraïbes
        
    • Amériques et Caraïbes
        
    • Amérique et dans les Caraïbes
        
    • Amériques et aux Caraïbes s
        
    Dans son allocution liminaire, le Directeur régional pour les Amériques et les Caraïbes a donné un aperçu des tendances politiques, économiques et sociales de la région ainsi que de celles des programmes. UN وفي بيان استهلالي أوجز المدير اﻹقليمي لشؤون اﻷمريكتين ومنطقة البحر الكاريبي الاتجاهات السياسية والاقتصادية والاجتماعية والبرنامجية في المنطقة.
    105. L'année 1992 et le premier trimestre de 1993 se sont caractérisés par des progrès dans la recherche de solutions durables et par un risque de nouveaux mouvements de demandeurs d'asile dans les Amériques et les Caraïbes. UN ٥٠١ ـ تميز عام ٢٩٩١ والربع اﻷول من عام ٣٩٩١ في اﻷمريكتين ومنطقة البحر الكاريبي باحراز تقدم في الوصول إلى حلول دائمة مع احتمال تدفق موجات جديدة من ملتمسي اللجوء.
    105. L'année 1992 et le premier trimestre de 1993 se sont caractérisés par des progrès dans la recherche de solutions durables et par un risque de nouveaux mouvements de demandeurs d'asile dans les Amériques et les Caraïbes. UN ٥٠١ ـ تميز عام ٢٩٩١ والربع اﻷول من عام ٣٩٩١ في اﻷمريكتين ومنطقة البحر الكاريبي باحراز تقدم في الوصول إلى حلول دائمة مع احتمال تدفق موجات جديدة من ملتمسي اللجوء.
    La région des Amériques et des Caraïbes n’a pas soumis de note de pays à la présente session. UN ٣٧ - لم تقدم في الدورة الحالية مذكرات قطرية من اﻷمريكتين ومنطقة البحر الكاريبي.
    À la suite d’un séminaire international tenu à Santa Fé de Bogotà, des comités nationaux pour l’élimination du travail des enfants ont été constitués dans plusieurs pays de la région des Amériques et des Caraïbes. UN وأنشئت لجان وطنية للقضاء على عمل اﻷطفال في بلدان عديدة في اﻷمريكتين ومنطقة البحر الكاريبي عقب حلقة بحث إقليمية عقدت في سانتا فيه دو بوغوتا.
    L'accès aux services d'assainissement a progressé de 36 à 52 % en Afrique, de 30 à 35 % en Asie de l'Est et dans le Pacifique, de 65 à 68 % en Asie de l'Ouest et de 69 à 71 % dans les Amériques et les Caraïbes. UN وارتفعت نسبة الوصول إلى المرافق الصحية من ٣٦ إلى ٥٢ في المائة في أفريقيا، ومن ٣٠ إلى ٣٥ في المائة في شرق آسيا والمحيط الهادئ، ومن ٦٥ إلى ٦٨ في المائة في غرب آسيا ومن ٦٩ إلى ٧١ في المائة في القارتين اﻷمريكتين ومنطقة البحر الكاريبي.
    130. En 1996, l'UNICEF a coopéré avec 161 pays, dont 46 en Afrique, 37 dans les Amériques et les Caraïbes, 32 en Asie, 18 au Moyen-Orient et en Afrique du Nord et 27 dans la région de l'Europe centrale et orientale, de la Communauté d'États indépendants et des États baltes. UN ٠٣١ - تعاونت اليونيسيف في عام ٦٩٩١ مع ١٦١ بلدا منها ٦٤ بلدا في أفريقيا و ٧٣ بلدا في اﻷمريكتين ومنطقة البحر الكاريبي و ٢٣ بلدا في آسيا و ٨١ بلدا في منطقة الشرق اﻷوسط وشمال أفريقيا و ٨٢ بلدا في وسط وشرق أوروبا ورابطة الدول المستقلة ودول بحر البلطيق.
    150. En 1997, l'UNICEF a coopéré avec 161 pays, dont 46 en Afrique, 37 dans les Amériques et les Caraïbes, 33 en Asie, 18 au Moyen-Orient et en Afrique du Nord, et 27 dans la région de l'Europe centrale et orientale, de la Communauté d'États indépendants et des États baltes. UN ١٥٠ - تعاونت اليونيسيف في عام ١٩٩٧ مع ١٦١ بلدا منها ٤٦ بلدا في أفريقيا و ٣٧ بلدا في اﻷمريكتين ومنطقة البحر الكاريبي و ٣٣ بلدا في آسيا و ١٨ بلدا في منطقة الشرق اﻷوسط وشمال أفريقيا و ٢٧ بلدا في وسط وشرق أوروبا ورابطة الدول المستقلة ودول بحر البلطيق.
    192. En 1995, l'UNICEF a coopéré avec 161 pays, dont 46 en Afrique, 37 dans les Amériques et les Caraïbes, 32 en Asie, 18 au Moyen-Orient et en Afrique du Nord et 28 dans la région de l'Europe centrale et orientale, de la Communauté d'États indépendants et des États baltes. UN ١٩٢ - تعاونت اليونيسيف مع ١٦١ بلدا في عام ١٩٩٥، وهذه تشمل ٤٦ بلدا في افريقيا و ٣٧ بلدا في اﻷمريكتين ومنطقة البحر الكاريبي و ٣٢ بلدا في آسيا و ١٨ بلدا في الشـرق اﻷوسط وشمـال افريقيـا و ٢٨ بلدا في وسط وشرق أوروبا وكمنولث الدول المستقلة ودول بحر البلطيق.
    82. Pendant la période 1988-1992, le Centre a également fourni des services d'experts à plus de 40 Etats membres engagés dans un processus de démocratisation et de révision de leur législation dans les Amériques et les Caraïbes, en Afrique, en Asie et en Europe occidentale et orientale. UN ٢٨ - وفي الفترة ١٩٨٨ - ١٩٩٢، وفر المركز خدمات الخبراء لما يزيد على ٤٠ دولة عضو شاركت في عملية إرساء الديمقراطية وادخال تغييرات تشريعية في اﻷمريكتين ومنطقة البحر الكاريبي وافريقيا وآسيا وغرب وشرق أوروبا.
    Au mois de janvier 1997, les comités nationaux de Belgique, de Corée, de Finlande, du Japon et des Pays-Bas, ainsi que certains bureaux extérieurs (le Bureau régional pour les Amériques et les Caraïbes et les bureaux de pays situés en Argentine, au Brésil et au Pérou) disposaient de leur propre page d'accueil. UN واعتبارا من كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، سوف يخصص للجان الوطنية في )بلجيكا وفنلندا وكوريا وهولندا واليابان( والمكاتب الميدانية )المكاتب الميدانية في اﻷمريكتين ومنطقة البحر الكاريبي والمكاتب القطرية في اﻷرجنتين والبرازيل وبيرو( صفحات على شبكة ويب )Web( بعدة لغات، بما في ذلك اﻹسبانية والفرنسية.
    D. Amérique latine La création d’un réseau couvrant les Amériques et les Caraïbes pour la tolérance et la solidarité a été décidée dans le cadre de la conférence internationale intitulée «Sciences, scientifiques et tolérance», qui s’est déroulée du 18 au 22 novembre 1997 à São Paulo (Brésil). UN ٦٥ - تم اتخاذ قرار بشأن إنشاء شبكة تتناول اﻷمريكتين ومنطقة البحر الكاريبي حول التسامح والتضامن وذلك في إطار المؤتمر الدولي المعنون " العلوم والعلماء والتسامح " ، الذي انعقد في الفترة من ١٨ إلى ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ في ساو باولو )البرازيل(.
    Les réseaux nationaux, régionaux et mondiaux d'autorités locales ont reçu un appui pour leur permettre de faciliter l'instauration de liens entre l'UNICEF et les administrations locales, en particulier dans la région des Amériques et des Caraïbes, où le processus de décentralisation a été engagé plus tôt et en est à un stade plus avancé. UN وقد جرى تدعيم الشبكات الوطنية واﻹقليمية والعالمية للسلطات المحلية من أجل تيسير إقامة صلات بين اليونيسيف وأجهزة الحكم المحلي، ولا سيما في اﻷمريكتين ومنطقة البحر الكاريبي حيث بدأت عملية تحقيق اللامركزية في مرحلة أسبق وأحرزت تقدما أكبر.
    173. Un autre orateur a déclaré que le rapport sur le développement des programmes dans la région des Amériques et des Caraïbes (E/ICEF/1994/7) ne contenait pas suffisamment d'informations sur la sous-région des Caraïbes. UN ٣٧١ - وقال متكلـــم آخـــر إن التقريــــر المتعلـق بوضع البرامج في اﻷمريكتين ومنطقة البحر الكاريبي (E/ICEF/1994/7) لم يتضمن معلومات كافية عن منطقة البحر الكاريبي دون الاقليمية.
    220. Le Conseil d'administration était saisi des rapports sur les inspections effectuées sur le terrain par deux groupes de membres du Conseil, l'un en Égypte et au Maroc dans la région du Moyen-Orient-Afrique du Nord et l'autre au Brésil et au Nicaragua dans la région des Amériques et des Caraïbes (E/ICEF/1994/CRP.6/Rev.1). UN ٢٢٠ - كان معروضا على المجلس التنفيذي تقارير عن الزيارات الميدانية التي قام بها فريقان من أعضاء المجلس، أحدهما توجه إلى مصر والمغرب في منطقة الشرق اﻷوسط وشمال افريقيا واﻵخر إلى البرازيل ونيكاراغوا في اﻷمريكتين ومنطقة البحر الكاريبي )E/ICEF/1994/CRP.6/Rev.1(.
    Amériques et Caraïbes. UN 28 - الأمريكتين ومنطقة البحر الكاريبي.
    116. En 1992, le total des dépenses aux Amériques et aux Caraïbes s'est élevé à 49 807 000 dollars, dont 23 679 800 dollars au titre des programmes généraux et 26 127 200 dollars au titre des programmes spéciaux. UN ٦١١ ـ وخلال عام ٢٩٩١، بلغ مجموع الانفاق في اﻷمريكتين ومنطقة البحر الكاريبي ٠٠٠ ٧٠٨ ٩٤ دولار، أنفق منها ٠٠٨ ٩٧٦ ٣٢ دولار فقط بمقتضى البرامج العامة و٠٠٢ ٧٢١ ٦٢ دولار بمقتضى البرامج الخاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more