Le Gouvernement tanzanien voudrait remercier la communauté des donateurs de leur appui, et notamment le Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés. | UN | وتود حكومة تنزانيا أن تشكر مجتمع المانحين، ولا سيما مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، على دعمه. |
Le Comité international de la Croix-Rouge et le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés les ont fait libérer. | UN | وقد نجحت اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر ومفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين في ضمان اطلاق سراحهم. |
RAPPORT DU HAUT COMMISSAIRE des Nations Unies pour les RÉFUGIÉS, | UN | تقرير مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، والمسائل |
C. Bureau du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés | UN | جيم ـ مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين |
RAPPORT DU HAUT COMMISSAIRE des Nations Unies pour les RÉFUGIÉS, | UN | تقرير مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، والمسائل |
RAPPORT DU HAUT COMMISSAIRE des Nations Unies pour les RÉFUGIÉS, | UN | تقرير مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، والمسائل |
Chapitre 22 : Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés | UN | الباب ٢٢: مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين |
RAPPORT DU HAUT COMMISSAIRE des Nations Unies pour les RÉFUGIÉS, | UN | تقرير مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين والمسائل |
RAPPORT DU HAUT COMMISSAIRE des Nations Unies pour les RÉFUGIÉS, | UN | تقرير مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، والمسائل |
des Nations Unies pour les réfugiés par le Ministre par intérim | UN | إثيوبيا بالنيابة إلى مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين |
RAPPORT DU HAUT COMMISSAIRE des Nations Unies pour les REFUGIES, | UN | تقرير مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، |
C. Haut Commissariat des Nations Unies pour les | UN | مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين |
Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés | UN | مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين |
humanitaires Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés | UN | مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين |
Rapport du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés | UN | تقرير مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين |
RAPPORT DU HAUT COMMISSAIRE des Nations Unies pour les | UN | تقرير مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، والمسائل |
Notre pays loue le courage et l'abnégation exceptionnels dont fait montre le personnel du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés. | UN | وتشيد بلادي بالشجاعة واﻹيثار الرائعين اللذين أبداهما موظفو مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين. |
La Slovaquie encourage donc la création d'un poste de haut commissaire des Nations Unies pour les droits de l'homme. | UN | ومن ثم، تحث سلوفاكيا على إنشاء منصب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون حقوق الانسان. |
A cette fin, nous entendons parvenir à un accord trilatéral entre l'Afghanistan, le Tadjikistan et le Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés. | UN | ولهذا فإننا نخطط للتوصل الى اتفاق ثلاثي بيــن أفغانستــان وطاجيكستان ومفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين. |
Le Ministre responsable a donné au Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme et au Représentant spécial l'assurance que cette pratique était contraire à la politique gouvernementale. | UN | وأكد الوزير المسؤول لمفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اﻹنسان وللممثل الخاص أن سياسة الحكومة منافية لهذه الممارسة. |
Ainsi, les questions d'aide humanitaire devraient être confiées à l'Assemblée et au Haut Commissariat pour les réfugiés. | UN | وبالمثل، ينبغي أيضا أن تعالج قضايا المساعدة اﻹنسانية الجمعية العامة ومكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين. |
Conformément à l'article VII du Règlement financier de l'Organisation des Nations Unies, nous avons également établi un rapport détaillé sur notre audit des fonds constitués au moyen de contributions volontaires gérés par le Haut-Commissaire pour les réfugiés. | UN | ووفقا للمادة السابعة من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، أصدرنا أيضا تقريرا مطولا عن مراجعتنا لحسابات صناديق التبرعات التي يديرها مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين. |
Le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés est responsable du contenu et de l'exactitude des états financiers se rapportant aux contributions volontaires administrées par le Haut Commissariat qui sont soumis au Comité exécutif du Programme du Haut Commissariat et à l'Assemblée générale. | UN | يتحمل مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين المسؤولية النهائية عن محتويات وسلامة البيانات المالية الواردة في حسابات صناديق التبرعات التي يديرها مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين والتي تقدم إلى اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي وإلى الجمعية العامة. |
87 Universalia, " CIDA evaluation of UNHCR " , par. 4.4.3. | UN | )٨٧( Universalia، تقييم الوكالة الكندية للتنمية الدولية لمكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، الفقرة ٤-٤-٣. |
23.5 Le HCR dirige, supervise et gère le programme d'opérations de protection et d'assistance en faveur des réfugiés. | UN | ٣٢-٥ ويوفر مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين التوجيه واﻹشراف واﻹدارة عموما فيما يتعلق باﻷنشطة في إطار هذا البرنامج. |
Nous saluons la déclaration faite par M. Sergio Duarte, Haut-Représentant de l'ONU pour les affaires de désarmement. | UN | إننا نرحب ببيان السيد سيرجيو دوارتي، ممثل الأمم المتحدة السامي لشؤون نزع السلاح. |