Les sites de l’Office des Nations Unies à Genève et de l’Office des Nations Unies à Vienne sont administrés par le bureau de chaque directeur général. | UN | أما موقعا مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف ومكتب اﻷمم المتحدة في فيينا فيدير كل منهما المدير العام للمكتب المعني. |
Le calendrier détaillé de mise en oeuvre du SIG à l'Office des Nations Unies à Genève et à l'Office des Nations Unies à Vienne sera établi conjointement par l'équipe chargée du SIG et les deux Offices. | UN | التخطيط المفصل لتنفيذ نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف ومكتب اﻷمم المتحدة في فيينا سيقوم به فريق ذلك النظام بالاشتراك مع هذين المكتبين. |
Le renforcement de la coopération entre les bureaux du Siège de l'Organisation des Nations Unies, l'Office des Nations Unies à Genève et l'Office des Nations Unies à Vienne ont permis de mettre davantage à profit les ressources dont disposent ces trois grands centres de conférence. | UN | وقد أدى التعاون المعزز بين مقر اﻷمم المتحدة ومكتب اﻷمم المتحدة في جنيف ومكتب اﻷمم المتحدة في فيينا إلى تحسين استخدام الموارد المتاحة فيمــا بين هذه المراكز الرئيسية الثلاثة للمؤتمرات. |
Parmi d'autres tâches, cet administrateur aurait à établir un plan d'action pour améliorer le fonctionnement de l'Office en mettant à profit l'expérience de l'Office des Nations Unies à Genève et de l'Office des Nations Unies à Vienne. | UN | وستشمل مسؤوليات هذا المسؤول إعداد خطة عمل لرفع مستوى أداء المكتب مستفيدا من خبرة مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف ومكتب اﻷمم المتحدة في فيينا. |
Les services d'information des Nations Unies à Genève et à Vienne traduisent et diffusent les communiqués de presse publiés par le Siège et publient aussi leurs propres communiqués sur les réunions, manifestations et activités qu'ils organisent à Genève et à Vienne. | UN | والى جانب ترجمة وتوزيع النشرات الصحفية التي يصدرها المقر، تصدر دائرتا اﻷمم المتحدة لﻹعلام في جنيف وفيينا البيانات الصحفية الخاصة بهما لتغطية الاجتماعات والمناسبات واﻷنشطة التي تجري في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف ومكتب اﻷمم المتحدة في فيينا. |
Les services d'information des Nations Unies à Genève et à Vienne traduisent et diffusent les communiqués de presse publiés par le Siège et publient aussi leurs propres communiqués sur les réunions, manifestations et activités qu'ils organisent à Genève et à Vienne. | UN | والى جانب ترجمة وتوزيع النشرات الصحفية التي يصدرها المقر، تصدر دائرتا اﻷمم المتحدة لﻹعلام في جنيف وفيينا البيانات الصحفية الخاصة بهما لتغطية الاجتماعات والمناسبات واﻷنشطة التي تجري في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف ومكتب اﻷمم المتحدة في فيينا. |
À sa session de fond de 1996, le Comité avait approuvé l’idée du Secrétariat tendant à faire de ce dialogue actif un élément permanent de la coordination, et l’avait chargé de prendre des dispositions à cet effet au Siège ainsi qu’à l’Office des Nations Unies à Genève et à l’Office des Nations Unies à Vienne. | UN | وأيدت اللجنة، في دورتها الموضوعية لعام ١٩٩٦، فكرة اﻷمانة العامة الداعية إلى جعل الحوار النشط سمة تنسيقية دائمة، وأوعزت باتخاذ إجراءات مماثلة في المقر وكذلك في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف ومكتب اﻷمم المتحدة في فيينا. |
À sa session de fond de 1996, le Comité a approuvé l'idée du Secrétariat de faire de ce dialogue un élément permanent de la coordination, et donné pour instructions que cette mesure soit prise au Siège, de même qu'à l'Office des Nations Unies à Genève et à l'Office des Nations Unies à Vienne. | UN | وأيدت اللجنة، في دورتها الموضوعية لعام ١٩٩٦، فكرة اﻷمانة العامة القاضية بجعل الحوار النشط سمة تنسيقية دائمة، وأوعزت باتخاذ إجراءات مماثلة في المقر، وكذلك في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف ومكتب اﻷمم المتحدة في فيينا. |
À l'occasion, le Comité consultatif se déplace aussi pour rendre visite aux opérations de maintien de la paix, aux commissions économiques régionales et à d'autres bureaux de l'Organisation des Nations Unies hors Siège, comme l'Office des Nations Unies à Genève et l'Office des Nations Unies à Vienne. | UN | ويسافر أعضــاء اللجنــة الاستشارية أيضا في بعض اﻷحيان لزيارة مكاتب عمليات حفظ السلام واللجان الاقتصادية اﻹقليمية ومكاتب اﻷمم المتحدة خارج المقر، كمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف ومكتب اﻷمم المتحدة في فيينا. |
À sa session de fond de 1996, le Comité a approuvé l'idée du Secrétariat de faire de ce dialogue un élément permanent de la coordination, et donné pour instructions que cette mesure soit prise au Siège, de même qu'à l'Office des Nations Unies à Genève et à l'Office des Nations Unies à Vienne. | UN | وأيدت اللجنة، في دورتها الموضوعية لعام ١٩٩٦، فكرة اﻷمانة العامة القاضية بجعل الحوار النشط سمة تنسيقية دائمة، وأوعزت باتخاذ إجراءات مماثلة في المقر، وكذلك في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف ومكتب اﻷمم المتحدة في فيينا. |
Il a approuvé l'idée du Secrétariat de faire de ce dialogue un élément permanent de la coordination, et donné pour instructions que cette mesure soit prise au Siège, de même qu'à l'Office des Nations Unies à Genève et à l'Office des Nations Unies à Vienne, où il a relevé la nécessité de mieux coordonner l'établissement du calendrier des réunions, notamment entre le Secrétariat et les États Membres. | UN | وأبدت تأييدها لفكرة أن تجعل اﻷمانة العامة الحوار النشط ملمحا دائما من ملامح التنسيق، وأمرت باتخاذ هذا اﻹجراء في المقر وكذلك في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف ومكتب اﻷمم المتحدة في فيينا، حيث لاحظت وجود حاجة الى تحسين التنسيق، بما في ذلك التنسيق بين اﻷمانة العامة والدول اﻷعضاء، في وضع جدول الاجتماعات. |
En ce qui concerne le recrutement et la nomination du personnel, le Comité a recommandé, au paragraphe 144 de son rapport, que l’Office des Nations Unies à Genève et l’Office des Nations Unies à Vienne enregistrent toutes les étapes de la procédure de recrutement et d’affectation, afin qu’on puisse relever les retards, en analyser les causes et prendre les mesures correctives nécessaires. | UN | ٤٨ - وفيما يتعلق بتوظيف الموظفين وتعيينهم، أوصى المجلس في الفقرة ١٤٤ من تقريره بأن يقوم مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف ومكتب اﻷمم المتحدة في فيينا بتسجيل اﻹجراءات المتخذة بشأن توظيف الموظفين أو تعيينهم بحيث يمكن تحديد التأخيرات وتحليل أسبابها واتخاذ اﻹجراءات العلاجية المناسبة. |
Le Comité recommande que l’Office des Nations Unies à Genève et l’Office des Nations Unies à Vienne enregistrent toutes les étapes de la procédure de recrutement et d’affectation, afin qu’on puisse relever les retards, en analyser les causes et prendre les mesures correctives nécessaires. | UN | ١٤٤ - ويوصي المجلس بأن يسجل مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف ومكتب اﻷمم المتحدة في فيينا اﻹجراءات المتخذة في تعيين أو توظيف الموظفين بحيث يمكن تحديد التأخيرات وتحليل اﻷسباب واتخاذ اﻹجراءات العلاجية المناسبة. |
VIII.41 Le Comité consultatif a été informé que le Bureau de la gestion des ressources humaines avait délégué à d'autres départements et bureaux comme la Division de l'administration et de la logistique des missions du Département des opérations de maintien de la paix, l'Office des Nations Unies à Genève et l'Office des Nations Unies à Vienne des fonctions qui étaient jusqu'ici assurées par l'Administration centrale. | UN | ثامنا - ٤١ وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن مكتب إدارة الموارد البشرية قد فوض إلى إدارات ومكاتب أخرى، مثل شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات التابعة ﻹدارة عملية حفظ السلام ومكتب اﻷمم المتحدة في جنيف ومكتب اﻷمم المتحدة في فيينا بعض المهام التي كانت تضطلع بها حتى اﻵن مركزيا. |
79. La délégation des États-Unis ne comprend pas pourquoi l'Office des Nations Unies à Genève et l'Office des Nations Unies à Vienne figurent au chapitre 1 plutôt qu'aux chapitres 27F et 27G respectivement; elle n'est pas convaincue, d'autre part, qu'il est nécessaire de reclasser, à Genève, les postes d'assistant spécial du Directeur général, de fonctionnaire du protocole et d'attaché de liaison avec les ONG. | UN | ٧٩ - وقالت إن وفدها لا يفهم لماذا أدرج مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف ومكتب اﻷمم المتحدة في فيينا في الباب ١ بدلا من إدراجهما في البابين ٢٧ واو و ٢٧ زاي على التوالي، وغير مقتنع بالحاجة إلى رفع مستوى وظيفتي المساعد الخاص للمدير العام وموظف المراسم والاتصال مع المنظمات غير الحكومية في جنيف. |
VIII.41 Le Comité consultatif a été informé que le Bureau de la gestion des ressources humaines avait délégué à d'autres départements et bureaux comme la Division de l'administration et de la logistique des missions du Département des opérations de maintien de la paix, l'Office des Nations Unies à Genève et l'Office des Nations Unies à Vienne des fonctions qui étaient jusqu'ici assurées par l'Administration centrale. | UN | ثامنا - ٤١ وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن مكتب إدارة الموارد البشرية قد فوض إلى إدارات ومكاتب أخرى، مثل شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات التابعة ﻹدارة عملية حفظ السلام ومكتب اﻷمم المتحدة في جنيف ومكتب اﻷمم المتحدة في فيينا بعض المهام التي كانت تضطلع بها حتى اﻵن مركزيا. |
Au paragraphe 144, le Comité a recommandé que les Offices des Nations Unies à Genève et à Vienne enregistrent toutes les étapes de la procédure de recrutement et d’affectation, afin qu’on puisse relever les retards, en analyser les causes et prendre les mesures correctives nécessaires. | UN | ٧١ - في الفقرة ١٤٤، يوصي المجلس بأن يسجل مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف ومكتب اﻷمم المتحدة في فيينا اﻹجراءات المتخذة عند توظيف أو تعيين الموظفين بحيث يمكن تحديد حالات التأخير وتحليل اﻷسباب واتخاذ اﻹجراءات العلاجية المناسبة. |
d) Le PNUD compte que les termes de l'accord de siège qui sera conclu entre l'ONU et le Gouvernement allemand ne seront pas moins favorables que les conditions octroyées respectivement par la Suisse et l'Autriche dans les accords régissant le statut de l'Office des Nations Unies à Genève et de l'Office des Nations Unies à Vienne; | UN | )د( يتوقع برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي أن يتضمن اتفاق البلد المضيف الذي سيبرم بين اﻷمم المتحدة وحكومة المانيا ترتيبات لا تقل رعاية عن الترتيبات المنصوص عليها في الاتفاقين المبرمين مع سويسرا والنمسا لتنظيم المركز القانوني لمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف ومكتب اﻷمم المتحدة في فيينا؛ |
L’Office des Nations Unies à Genève et l’Office des Nations Unies à Vienne devraient enregistrer toutes les étapes de la procédure de recrutement et d’affectation, afin qu’on puisse relever les retards, en analyser les causes et prendre les mesures correctives nécessaires. | UN | )ق( التوصية، الفقرة ١٤٤ - ينبغي أن يسجل كل من مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف ومكتب اﻷمم المتحدة في فيينا اﻹجراءات المتخذة لتعيين أو توظيف الموظفين بحيث يمكن تحديد التأخيرات وتحليل اﻷسباب واتخاذ اﻹجراءات العلاجية المناسبة؛ |
Chapitre 26E. Services de conférence VIII.52. Les prévisions de dépenses relatives au chapitre 26E (Services de conférence), qui couvrent les services de conférence fournis au Siège à New York, à l'Office des Nations Unies à Genève et à l'Office des Nations Unies à Vienne et les services d'information des bibliothèques à Genève et à Vienne, s'élèvent à 445 261 200 dollars (avant réévaluation des coûts), comme indiqué au tableau 26E.1 1). | UN | ثامنا - ٥٢ تبلغ تقديرات التكلفة فيما يتعلق بالباب ٢٦ هاء، خدمات المؤتمرات، التي تغطي تكلفة خدمة المؤتمرات في المقر بنيويورك، وفي مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف ومكتب اﻷمم المتحدة في فيينا، وخدمات معلومات المكتبة في مكتب جنيف ومكتب فيينا، ما مجموعه ٢٠٠ ٢٦١ ٤٤٥ دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، كما هو مبين في الجدول ٢٦ هاء - ١ )١(. |