"اﻷمم المتحدة في هايتي لفترة" - Translation from Arabic to French

    • MINUHA pour une période
        
    8. Décide de proroger le mandat de la MINUHA pour une période de six mois, soit jusqu'au 31 juillet 1995; UN ٨ - يقرر تمديد الولاية الحالية لبعثة اﻷمم المتحدة في هايتي لفترة ستة أشهر أي حتى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٥؛
    8. Décide de proroger le mandat de la MINUHA pour une période de six mois, soit jusqu'au 31 juillet 1995; UN ٨ - يقرر تمديد الولاية الحالية لبعثة اﻷمم المتحدة في هايتي لفترة ستة أشهر أي حتى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٥؛
    9. Dans la même résolution, le Conseil de sécurité a décidé de réviser et de proroger le mandat de la MINUHA pour une période de six mois, jusqu'au 31 janvier 1995. UN ٩ - وفي القرار نفسه، قضى مجلس اﻷمن بتنقيح وتمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي لفترة ستة أشهر تنتهي في ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥.
    Dans la même résolution, il a décidé de réviser et proroger le mandat de la MINUHA pour une période de six mois, ainsi que de porter à 6 000 les effectifs militaires de la Mission et de fixer à février 1996 au plus tard l'achèvement prévu de la tâche de la Mission. UN وفي القرار نفسه قرر المجلس تنقيح وتمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي لفترة ستة أشهر وزيادة عدد الجنود فيها إلى ٠٠٠ ٦ فرد وحدد الهدف في إنجاز البعثة مهمتها في موعد لا يتجاوز شباط/فبراير ١٩٩٦.
    Par sa résolution 867 (1993) du 23 septembre 1993, le Conseil de sécurité a approuvé la création de la Mission des Nations Unies en Haïti (MINUHA) pour une période initiale de six mois. UN أنشأ مجلس اﻷمن في ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، بقراره ٨٦٧ )١٩٩٣( بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي لفترة أولية مدتها ستة أشهر.
    9. Décide de réviser et de proroger le mandat de la MINUHA pour une période de six mois, afin d'aider le Gouvernement démocratique d'Haïti à s'acquitter de ses responsabilités pour ce qui est : UN ٩ - يقرر تنقيح وتمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي لفترة ستة أشهر من أجل مساعدة حكومة هايتي الديمقراطية على الوفاء بمسؤولياتها فيما يتصل بما يلي:
    9. Décide de réviser et de proroger le mandat de la MINUHA pour une période de six mois, afin d'aider le Gouvernement démocratique d'Haïti à s'acquitter de ses responsabilités pour ce qui est : UN ٩ - يقرر تنقيح وتمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي لفترة ستة أشهر من أجل مساعدة حكومة هايتي الديمقراطية على الوفاء بمسؤولياتها فيما يتصل بما يلي:
    Par sa résolution 867 (1993) du 23 septembre 1993, le Conseil de sécurité a approuvé la création de la Mission des Nations Unies en Haïti (MINUHA) pour une période initiale de six mois. UN ٤٣١ - تمويل بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي)٦( أنشأ مجلس اﻷمن في ٣٢ أيلول/سبتمبر ٣٩٩١، بقراره ٧٦٨ )٣٩٩١( بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي لفترة أولية مدتها ستة أشهر.
    Par sa résolution 867 (1993) du 23 septembre 1993, le Conseil de sécurité a approuvé la création de la Mission des Nations Unies en Haïti (MINUHA) pour une période initiale de six mois. UN أنشأ مجلس اﻷمن بموجب قراره ٨٦٧ )١٩٩٣( المؤرخ ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي لفترة أولية مدتها ستة أشهر.
    1. Dans sa résolution 867 (1993) du 23 septembre 1993, le Conseil de sécurité a créé la Mission des Nations Unies en Haïti (MINUHA) pour une période initiale de six mois. UN ١ - أنشأ مجلس اﻷمن في قراره ٨٦٧ )١٩٩٣( المؤرخ ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي لفترة أولية مدتها ستة أشهر.
    Par sa résolution 867 (1993) du 23 septembre 1993, le Conseil de sécurité a approuvé la création de la Mission des Nations Unies en Haïti (MINUHA) pour une période initiale de six mois. UN وافق مجلس اﻷمن، بقراره ٨٦٧ )١٩٩٣( المؤرخ ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، على إنشاء بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي لفترة أولية مدتها ستة أشهر.
    Je recommande donc que le Conseil de sécurité approuve la création de la MINUHA pour une période initiale de six mois, avec le mandat et les fonctions définis dans mon rapport du 25 août 1993 et précisés dans le présent rapport. UN ولذلك فإنني أوصي بأن يوافق مجلس اﻷمن على إنشاء بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي لفترة مبدئية مدتها ستة أشهر وذلك بحيث تكون للبعثة الولاية والوظائف الموصوفة في تقريري المؤرخ ٢٥ آب/أغسطس ١٩٩٣ والتي بحثت بمزيد من التفصيل في هذا التقرير.
    1. Dans sa résolution 867 (1993) du 23 septembre 1993, le Conseil de sécurité a créé la Mission des Nations Unies en Haïti (MINUHA) pour une période initiale de six mois. UN ١ - أنشأ مجلس اﻷمن في قراره ٨٦٧ )١٩٩٣( المؤرخ ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي لفترة أولية مدتها ستة أشهر.
    10. Dans sa résolution 1007 (1995), le Conseil de sécurité a prorogé le mandat de la MINUHA pour une période de sept mois jusqu'au 29 février 1996, en espérant que le mandat de la Mission pourrait prendre fin à cette date. UN ١٠ - ومدد مجلس اﻷمن، بموجب قراره ١٠٠٧ )١٩٩٥(، ولاية بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي لفترة سبعة أشهر حتى ٢٩ شباط/فبراير ١٩٩٦ مع توقع انتهاء الولاية في ذلك الوقت.
    9. Décide, afin que les objectifs énoncés dans la résolution 940 (1994) puissent être atteints, de proroger le mandat de la MINUHA pour une période de sept mois et espère que le mandat de la MINUHA pourra prendre fin à cette date et qu'un nouveau gouvernement constitutionnellement élu sera mis en place dans l'ordre et la sécurité; UN ٩ - يقرر تمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي لفترة إضافية مدتها سبعة أشهر، من أجل تحقيق اﻷهداف المحددة في القرار ٩٤٠ )١٩٩٤(؛ ويتطلع إلى إنهاء ولاية تلك البعثة في ذلك الوقت، وإلى تولي حكومة جديدة، منتخبة بالطريق الدستوري، لمقاليد الحكم في جو من السلامة واﻷمن والنظام؛
    9. Décide, afin que les objectifs énoncés dans la résolution 940 (1994) puissent être atteints, de proroger le mandat de la MINUHA pour une période de sept mois et espère que le mandat de la MINUHA pourra prendre fin à cette date et qu'un nouveau gouvernement constitutionnellement élu sera mis en place dans l'ordre et la sécurité; UN ٩ - يقرر تمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي لفترة إضافية مدتها سبعة أشهر، من أجل تحقيق اﻷهداف المحددة في القرار ٩٤٠ )١٩٩٤(؛ ويتطلع إلى إنهاء ولاية تلك البعثة في ذلك الوقت، وإلى تولي حكومة جديدة، منتخبة بالطريق الدستوري، لمقاليد الحكم في جو من السلامة واﻷمن والنظام؛
    Par sa résolution 867 (1993) du 23 septembre 1993, le Conseil de sécurité a approuvé la création de la Mission des Nations Unies en Haïti (MINUHA) pour une période initiale de six mois. UN ١٣٧ - تمويل بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي)١( أنشأ مجلس اﻷمن في ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، بقراره ٨٦٧ )١٩٩٣( بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي لفترة أولية مدتها ستة أشهر.
    1. Le Conseil de sécurité a décidé, par sa résolution 1007 (1995) du 31 juillet 1995, de proroger le mandat de la Mission des Nations Unies en Haïti (MINUHA) pour une période de sept mois jusqu'au 29 février 1996 et m'a prié de lui soumettre un rapport à mi-parcours sur les progrès réalisés dans l'accomplissement du mandat de la MINUHA. UN ١ - قرر مجلس اﻷمن، بموجب قراره ١٠٠٧ )١٩٩٥( المؤرخ ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٥، تمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي لفترة سبعة أشهر حتى ٢٩ شباط/فبراير ١٩٩٦، وطلب اليﱠ أن أقدم إليه تقريرا عن التقدم المحرز في إنجاز ولاية البعثة، في منتصف فترة الولاية.
    11. Conformément à ce rapport, le Conseil de sécurité, dans sa résolution 975 (1995) du 30 janvier 1995, a autorisé le Secrétaire général à déployer un maximum de 6 000 soldats et de 900 policiers civils et a décidé de proroger le mandat de la MINUHA pour une période de six mois, jusqu'au 31 juillet 1995. UN ١١ - وعملا بهذا التقرير، أذن مجلس اﻷمن، في قراره ٩٧٥ )١٩٩٥( المؤرخ ٣٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ لﻷمين العام أن يقوم بوزع عدد لا يتجاوز ٠٠٠ ٦ جندي و ٩٠٠ من أفراد الشرطة المدنية وقرر تمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي لفترة ستة أشهر، أي إلى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٥.
    8. Dans sa résolution 975 (1995), le Conseil de sécurité a autorisé le Secrétaire général à déployer un maximum de 6 000 soldats et de 900 policiers civils et a décidé de proroger le mandat de la MINUHA pour une période de six mois, jusqu'au 31 juillet 1995. UN ٨ - وأذن مجلس اﻷمن، بموجب قراره ٩٧٥ )١٩٩٥(، بالوزع الكامل لعدد لا يتجاوز ٠٠٠ ٦ جندي و ٩٠٠ من أفراد الشرطة المدنية. وقرر مجلس اﻷمن، في القرار نفسه، تمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي لفترة ستة أشهر تنتهي بحلول ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٥.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more