À Skopje, le Groupe de travail a eu des entretiens utiles avec le commandant de la Force et le chef des affaires civiles de la Force de déploiement préventif des Nations Unies. | UN | وفي سكوبي، أجرى الفريق العامل مباحثات قيمة مع قائد القوة ورئيس الشؤون المدنية لعملية اﻷمم المتحدة للوزع الوقائي. |
La Finlande est convaincue que l'opération de la Force de déploiement préventif des Nations Unies (FORDEPRENU) contribue de façon déterminante à la stabilité de toute la région. | UN | وفنلندا على اقتناع بأن عملية قوة اﻷمم المتحدة للوزع الوقائي تسهم مساهمة هامة في استقرار المنطقة بأكملها. |
• Force de déploiement préventif des Nations Unies (FORDEPRENU) | UN | ● قوة اﻷمم المتحدة للوزع الوقائي |
L'exemple de la Force de déploiement préventif des Nations Unies dans l'ex-République yougoslave de Macédoine qui a porté ses fruits, mériterait de ne plus être un cas unique. | UN | وفي ضوء نجاح قوة اﻷمم المتحدة للوزع الوقائي في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، ينبغي ألا تظل هذه القوة المثال الوحيد لهذا النهج. |
La proximité de l'Administration transitoire des Nations Unies pour la Slavonie orientale, la Baranja et le Srem occidental (ATNUSO) et de la Force de déploiement préventif des Nations Unies (FORDEPRONU) offrait un cadre idéal pour l'expérimentation de la nouvelle méthode. | UN | وقرب إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية لسلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية وقوة اﻷمم المتحدة للوزع الوقائي كان وضعا مثاليا لاختبار اﻹجراءات الجديدة. |
C. Force de déploiement préventif des Nations Unies | UN | قوة اﻷمم المتحدة للوزع الوقائي |
Toutefois, le Gouvernement de l'ex-République yougoslave de Macédoine estime, comme moi, que les raisons qui ont conduit à la mise en place de l'opération de déploiement préventif des Nations Unies n'ont pas cessé d'exister. | UN | وعلى أي حال، فإن حكومة جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة ترى أن اﻷسباب التي دعت الى إنشاء عملية اﻷمم المتحدة للوزع الوقائي لا تزال قائمة وإنني أشاركها في هذا الرأي. |
FINANCEMENT DE LA FORCE DE déploiement préventif des Nations Unies | UN | تمويل قوة اﻷمم المتحدة للوزع الوقائي |
48. Dans l'ex-République yougoslave de Macédoine, le Conseil de sécurité a prorogé le mandat de la Force de déploiement préventif des Nations Unies (FORDEPRENU). | UN | ٤٨ - وفي جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، مــدد مجلــس اﻷمــن ولايــة قـوة اﻷمم المتحدة للوزع الوقائي. |
Le service de presse et d'information de la Mission a activement contribué à sensibiliser l'opinion publique au rôle sans précédent de la FORDEPRENU, qui est la première opération de déploiement préventif des Nations Unies. | UN | وتعمل وحدة الصحافة واﻹعلام التابعة للبعثة بنشاط على زيادة وعي الجمهور بالدور الفريد الذي تقوم به قوة اﻷمم المتحدة للوزع الوقائي بوصفها أول عملية من نوعها للوزع الوقائي تقوم بها اﻷمم المتحدة. |
Ils souscrivent en principe à votre recommandation tendant à ce que la Force de déploiement préventif des Nations Unies (FORDEPRENU) devienne une mission indépendante dont le mandat, les effectifs et la composition resteront essentiellement les mêmes. | UN | ويوافق أعضاء مجلس اﻷمن، من حيث المبدأ على توصيتكم بأن تصبح قوة اﻷمم المتحدة للوزع الوقائي بعثة مستقلة تكون لها، أساسا، نفس ولاية القوة وقوامها وتشكيلها. |
Force de déploiement préventif des Nations Unies (FORDEPRENU) | UN | قوة اﻷمم المتحدة للوزع الوقائي |
Les Nations Unies ont appuyé l'orientation nationale et internationale de la République de Macédoine et son rôle clef en ce qui concerne la paix dans le sud des Balkans en déployant la Force de déploiement préventif des Nations Unies dans la République de Macédoine. | UN | وهذا الوضع الداخلي والتوجه الدولي لجمهورية مقدونيا ودورها الرئيسي فيما يتعلق بالسلام في منطقة جنوب البلقان، قد نال تأييد اﻷمم المتحدة من خلال وزع قوات تابعة لقوة اﻷمم المتحدة للوزع الوقائي في جمهورية مقدونيا. |
1. Le Secrétaire général a l'honneur de demander, en application de l'article 15 du règlement intérieur de l'Assemblée générale, l'inscription à l'ordre du jour de la cinquantième session d'une question additionnelle intitulée " Financement de la Force de déploiement préventif des Nations Unies " . | UN | ١ - عملا بالمادة ١٥ من النظام الداخلي للجمعية العامة، يتشرف اﻷمين العام بأن يطلب إدراج بند إضافي معنون " تمويل قوة اﻷمم المتحدة للوزع الوقائي " في جدول أعمال الدورة الخمسين، |
Dans sa note, le Secrétaire général a l'honneur de demander, en application de l'article 15 du règlement intérieur de l'Assemblée générale, l'inscription à l'ordre du jour de la cinquantième session d'une question additionnelle intitulée «Financement de la Force de déploiement préventif des Nations Unies». | UN | وعملا بالمادة ١٥ من النظام الداخلي للجمعية العامة، يتشرف اﻷمين العام بأن يطلب، في مذكرته، إدراج بند إضافي معنون " تمويل قوة اﻷمم المتحدة للوزع الوقائي " في جدول أعمال الدورة الخمسين. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Puis-je considérer que l'Assemblée générale, sur proposition du Secrétaire général, décide d'inclure à l'ordre du jour de sa cinquantième session une question intitulée «Financement de la Force de déploiement préventif des Nations Unies»? | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب، بناء على اقتراح اﻷمين العام، في أن تدرج في جدول أعمال دورتها الخمسين بندا معنونا " تمويل قوة اﻷمم المتحدة للوزع الوقائي " ؟ |
C. Force de déploiement préventif des Nations Unies (FORDEPRENU) | UN | جيم - قوة اﻷمم المتحدة للوزع الوقائي |
Le Conseil a décidé que dans l'ex-République yougoslave de Macédoine, la FORPRONU serait désormais dénommée Force de déploiement préventif des Nations Unies (FORDEPRENU) et que le mandat de la FORDEPRENU porterait sur une période prenant fin le 30 novembre 1995. | UN | قرر المجلس أن تسمى قوة اﻷمم المتحدة للحماية داخل جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة باسم قوة اﻷمم المتحدة للوزع الوقائي وأن تستمر ولايـة هـذه القـوة لفترة تنتهـي فـي ٣٠ تشريـن الثاني/ نوفمبر ١٩٩٥. |
D. Force de déploiement préventif des Nations Unies | UN | دال - قوة اﻷمم المتحدة للوزع الوقائي |
Je partage l'opinion selon laquelle le maintien de la Mission de la FORDEPRENU constitue une contribution importante au maintien de la paix et de la stabilité dans la région. Je recommande donc au Conseil de sécurité que le mandat de la Force ne soit pas simplement prorogé, mais que la FORDEPRENU devienne une mission indépendante rendant directement compte au Siège de l'ONU à New York. | UN | وإنني أشاطر الرأي القائل بأن مواصلة بعثة قوة الوزع الوقائي يعتبر مساهمة هامة في صون السلام والاستقرار في المنطقة، وعليه فإنني أود أن أوصي المجلس، ليس بتمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للوزع الوقائي فحسب، بل بجعلها بعثة مستقلة، تقدم تقاريرها مباشرة الى مقر اﻷمم المتحدة في نيويورك. |