Ainsi, la glace de mer antarctique est un élément important du système climatique mondial et, partant, un indicateur sensible des effets que le changement climatique mondial a sur les systèmes physique et biologique. | UN | ولذلك يُعدﱡ الجليد البحري اﻷنتاركتيكي عنصرا رئيسيا في نظام المناخ العالمي وهو بالتالي مؤشر حسﱠاس على التأثير الذي يحدثه تغيﱡر المناخ العالمي على النظم الفيزيائية والبيولوجية. |
La zone de glace de mer antarctique est également un habitat important pour les biotes marins. | UN | ومنطقة الجليد البحري اﻷنتاركتيكي أيضا موئل هام للكائنات الحية البحرية. |
B. Projet d'étude des interactions et des rétroactions engendrées par la zone de glace de mer antarctique dans le système mondial | UN | باء - المشروع المتعلق بتفاعلات منطقة الجليد البحري اﻷنتاركتيكي والتغذية المرتدة في النظام العالمي للمحيط اﻷرضي والمحيط الحيوي |
10. Le phénomène de la raréfaction de l'ozone au-dessus de l'antarctique, qui suit un cycle annuel, a été observé pendant plusieurs années. | UN | ١٠ - وقد لوحظت مدة سنوات ظاهرة الدورة السنوية لنضوب اﻷوزون اﻷنتاركتيكي. |
31. Depuis 1972, quelque 70 trous ont été creusés dans la marge antarctique et dans les profondeurs de l'océan environnant, dans le cadre de plusieurs programmes nationaux et internationaux. | UN | ٣١ - وقد حُفرت منذ عام ١٩٧٢ حوالي ٧٠ حفرة في الهامش اﻷنتاركتيكي وفي منطقة المحيط العميقة حول أنتاركتيكا في إطار عدة برامج وطنية ودولية. |
ANTOSTRAT a également permis d'établir une base de données sismiques pour les données rassemblées par de nombreux pays autour de la marge antarctique. | UN | وأنشأ برنامج الدراسة الصوتية مكتبة لبيانات الاهتزازية لحفظ البيانات التي جمعتها البلدان القائمة بدراسات حول الهامش اﻷنتاركتيكي. |
L'inlandsis antarctique et le seuil glaciaire qui le prolonge sont des éléments significatifs du système climatique mondial, qu'influencent sa forte réflexion de la lumière solaire ainsi que son altitude. | UN | ويعد الغطاء الجليدي اﻷنتاركتيكي وامتدادات الجرف الجليدي العائم عنصرا مهما في النظام المناخي العالمي، حيث تعتبر شدة انعكاس ضوء الشمس مقترنة بارتفاعها من المؤثرات الهامة. |
Il serait indispensable de comprendre la nature de la transition entre inlandsis, courant et seuil pour résoudre la question de la stabilité de l'inlandsis antarctique. | UN | وفهم طبيعة الغطاء الجليدي - الجدول - انتقال الجرف مهم للغاية لحل مسألة استقرار الغطاء الجليدي اﻷنتاركتيكي. |
117. Le bilan massique de l'inlandsis antarctique devrait constituer une variable importante pour les études météorologiques mondiales. | UN | ١١٧ - والتوازن الكتلي للغطاء الجليدي اﻷنتاركتيكي لا بد من أن يكون متغيرا هاما لنماذج المناخ العالمي. |
Dans l'immédiat, l'on pense que le principal effet du réchauffement de la planète sur le bilan massique de l'inlandsis antarctique va être une augmentation des précipitations, et donc de l'accumulation. | UN | ومن المتوقع أن يتمثل اﻷثر المباشر الرئيسي لاحترار المناخ على التوازن الكتلي للغطاء الجليدي اﻷنتاركتيكي في ازدياد التساقط وبالتالي التراكم. |
Il est établi que ce phénomène, qui se produit pendant le printemps antarctique (septembre et octobre), est causé par l'homme3. | UN | وهي تحدث خلال الربيع اﻷنتاركتيكي )أيلول/سبتمبر - تشرين اﻷول/أكتوبر( وثبت أنها تحدث ﻷسباب من صنع الانسان)٣(. |
18. La dynamique et la thermodynamique de la couverture de glace de mer antarctique sont étroitement liées à l'échange de chaleur, d'eau et de gaz entre l'océan et l'atmosphère. | UN | ١٨ - إن الديناميات والديناميات الحرارية لغطاء الجليد البحري اﻷنتاركتيكي وثيقة الصلة بتبادل الحرارة والماء والغاز بين المحيط والغلاف الجوي. |
36. Il existe actuellement plusieurs programmes scientifiques multilatéraux relatifs au bilan de matière antarctique et au niveau de la mer; en outre, certaines études régionales sont effectuées par différents pays. | UN | ٣٦ - يوجد حاليا عدد من البرامج العلمية المتعددة اﻷطراف المتصلة بالتوازن الكتلي اﻷنتاركتيكي ومستوى سطح البحر، وكذلك بعض الدراسات الاقليمية التي تجريها مختلف الدول. |
48. Les détecteurs placés à bord des satellites offrent chaque jour une couverture et une stabilité spatiales qui sont d'une importance capitale pour de nombreuses études relatives à la couche d'ozone au-dessus de l'antarctique. | UN | ٤٨ - وتقدم أجهزة الاستشعار الساتلية تغطية فضائية يومية وتوفر استقرارا حيويا للعديد من الدراسات عن طبقة اﻷوزون اﻷنتاركتيكي. |
102. La couverture de glace de mer en antarctique est sensiblement plus mince que celle de l'Arctique d'âge similaire100, 101, 102, 103. | UN | ١٠٢ - غطاء الجليد البحري اﻷنتاركتيكي أرق بكثير من الجليد البحري في القطب الشمالي في العمر الواحد)١٠٠()١٠١()١٠٢()١٠٣(. |
a) Bilan massique de l'inlandsis antarctique | UN | )أ( التوازن الكتلي للغطاء الجليدي اﻷنتاركتيكي |
Leurs résultats suggèrent qu'avec le réchauffement de la planète, l'augmentation des précipitations au-dessus de l'inlandsis antarctique va se traduire par une plus forte accumulation, mais si la température atmosphérique s'élève de plus de 5 °C au-dessus de la température actuelle, l'inlandsis antarctique risque de commencer à diminuer. | UN | وتشير النتائج إلى أن التساقط المتزايد فوق الغطاء الجليدي اﻷنتاركتيكي سيؤدي، في المناخ الدافئ، إلى تراكمات أكبر، ولكن عندما تزيد درجة حرارة الجو بمقدار ٥ درجات مئوية على درجة حرارة اليوم الراهن، فإن الغطاء الجليدي اﻷنتاركتيكي سيبدأ في التناقص. |
52. Certains scientifiques estiment que, du point de vue océanographique, l'antarctique est le " centre de l'univers " , étant donné que tous les principaux échanges d'eau océanique y prennent naissance, et qu'il détermine la plupart des caractéristiques des eaux profondes des mers et des océans. | UN | ٥٢ - ويعتقد بعض العلماء أن أنتاركتيكا تمثل، أوقيانوغرافيا، " مركز الكون " ، ﻷنها منطلق جميع عمليات التبادل المائية الاقيانوغرافية، وﻷن معظم سمات المياه العميقة في محيطات العالم تتحدد في المحيط اﻷنتاركتيكي. |
Ces derniers sont pêchés en antarctique depuis 1969/70 et les prises annuelles de notothénides (Notothenia rosii et N. squamifrons) et de maquereaux (Champsocephalus gunnari) dépassent souvent 100 000 tonnes pour atteindre un record de 400 000 tonnes en 1969/70. | UN | وقد بدأ جني أنواع المحار اﻷنتاركتيكي في الفترة ١٩٦٩/١٩٧٠، مع اﻹبلاغ عن كميات مصيدة سنوية من أسماك النوتوثين وأسماك الغنل كثيرا ما تتجاوز ٠٠٠ ١٠٠ طن، ووصلت في ذروتها إلى ٠٠٠ ٤٠٠ طن في الفترة ١٩٦٩/١٩٧٠. |
a) Formation de la glace de mer antarctique | UN | )أ( تطور الجليد البحري اﻷنتاركتيكي |
L'état des pêches en ce qui concerne l'encornet commun, l'encornet étoile, le trident, le grenadier, la bocasse marbrée, la bocasse noire et les squales et raies est inconnu. | UN | 97 - ولا تعرف حالة مصائد الأسماك الخاصة بالحبار الشائع والحبار الطائر وسمك الرأس وسمك الغرناد وسمك القد الأنتاركتيكي وسمك القد الصخري وسمك القرش وأسماك الطباق. |