Les mesures visant à accroître la décentralisation des activités opérationnelles du système des Nations Unies s'inspirent notamment des paragraphes 24 à 27 de la résolution. | UN | تسترشد اﻹجراءات المتخذة لزيادة لامركزية اﻷنشطة التنفيذية لمنظومة اﻷمم المتحدة في جملة أمور، بالفقرات ٢٤ الى ٢٧. |
La partie B renferme aussi des tableaux concernant les dépenses au titre des activités opérationnelles du système des Nations Unies dans les pays les moins avancés. | UN | كما يشمل الجزء باء جداول بالنفقات على اﻷنشطة التنفيذية لمنظومة اﻷمم المتحدة في أقل البلدان نموا. |
La partie B renferme aussi des tableaux concernant les dépenses au titre des activités opérationnelles du système des Nations Unies dans les pays les moins avancés. | UN | كما يشمل الجزء باء جداول بالنفقات على اﻷنشطة التنفيذية لمنظومة اﻷمم المتحدة في أقل البلدان نموا. |
II. Financement des activités opérationnelles des organismes des Nations Unies qui s'occupent du développement | UN | ثانيا - تمويل الأنشطة التنفيذية لمنظومة الأمم المتحدة الإنمائية |
20. les activités opérationnelles des organismes des Nations Unies sont probablement celles de leurs fonctions qui rapportent les résultats les plus tangibles. | UN | ٢٠ - ومضى قائلا إن اﻷنشطة التنفيذية لمنظومة اﻷمم المتحدة ربما كانت الوسيلة التي تحقق أفضل النتائج الملموسة. |
Dans ce contexte, la réaffirmation du rôle du PNUD comme organe central de financement et de coordination des activités opérationnelles du système des Nations Unies fait partie intégrante de la restructuration. | UN | وفي هذا الصدد، فإن أحد العناصر المتممة ﻹعادة التشكيل هو إعادة توكيد دور برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي بوصفه الهيئة الرئيسية لتمويل وتنسيق اﻷنشطة التنفيذية لمنظومة اﻷمم المتحدة. |
À cet égard, on devrait, dans le cadre des activités opérationnelles du système des Nations Unies, accorder une attention particulière ainsi que des ressources additionnelles aux pays les moins avancés. | UN | وينبغي أن تولى اﻷنشطة التنفيذية لمنظومة اﻷمم المتحدة في هذا الصدد اهتماما خاصا وأن توجه موارد إضافية وجديدة ﻷقل البلدان نموا. |
Contributions versées aux fins des activités opérationnelles du système des Nations Unies, par donateur, 1994 | UN | الجدول ألف - ٣ - المساهمات المقدمة في اﻷنشطة التنفيذية لمنظومة اﻷمم المتحدة حسب الجهة المانحة، ١٩٩٤ |
a) Contributions versées par les gouvernements et les autres sources de financement aux fins des activités opérationnelles du système des Nations Unies; | UN | ألف - المساهمات المقدمة من الحكومات ومصادر أخرى في اﻷنشطة التنفيذية لمنظومة اﻷمم المتحدة؛ |
b) Dépenses au titre des activités opérationnelles du système des Nations Unies. | UN | باء - المصروفات على اﻷنشطة التنفيذية لمنظومة اﻷمم المتحدة. |
Il convient donc de s'interroger sur les meilleurs moyens d'exploiter les activités opérationnelles du système des Nations Unies afin d'en tirer les meilleurs résultats possible et de conserver l'appui des pays donateurs. | UN | وتثير هذه التطورات أسئلة بشأن كيفية الاستفادة من اﻷنشطة التنفيذية لمنظومة اﻷمم المتحدة على أفضل وجه ﻹعطاء أفضل النتائج والمحافظة على اهتمام البلدان المانحة والتزامها. |
Dans de nombreux pays, les activités opérationnelles du système des Nations Unies comprennent divers programmes de renforcement des capacités, qui visent aussi bien la restructuration du secteur public que la mise en oeuvre de projets. | UN | وتشمل اﻷنشطة التنفيذية لمنظومة اﻷمم المتحدة في كثير من البلدان مجموعة متنوعة من البرامج والمشاريع الرامية الى بناء القدرات، بدءا من إصلاح القطاع العام وانتهاء بتنفيذ المشاريع. |
Les travaux normatifs des commissions auraient toutefois pu avoir un impact plus important sur les activités opérationnelles du système des Nations Unies, comme on l’a vu au cours de la réunion avec les bureaux des fonds et programmes. | UN | ومع ذلك رئي أن العمل المعياري للجان يمكن أن يكون له تأثير أوفر على اﻷنشطة التنفيذية لمنظومة اﻷمم المتحدة، على ما جرت مناقشته خلال الاجتماع مع مكاتب الصناديق والبرامج. |
Tableau A-2 Contributions aux fins des activités opérationnelles du système des Nations Unies, par donateur, en 1996 | UN | الجدول ألف - ٢ - المساهمات المقدمة ﻷجل اﻷنشطة التنفيذية لمنظومة اﻷمم المتحدة، حسب الجهة المانحة، ١٩٩٦ |
Contributions aux activités opérationnelles du système des Nations Unies, par donateur, 1996 | UN | الجدول ألف - ٣ - المساهمات المقدمة ﻷجل اﻷنشطة التنفيذية لمنظومة اﻷمم المتحدة، حسب الجهة المانحة، ١٩٩٦ |
Les activités opérationnelles du système des Nations Unies sont conçues dans le but de faciliter le développement national. | UN | ٥٦ - تستحدث اﻷنشطة التنفيذية لمنظومة اﻷمم المتحدة وتصمم بهدف اﻹسهام في التنمية الوطنية. |
Elle a également souligné la nécessité d’intégrer une démarche soucieuse d’équité entre les sexes dans toutes les activités opérationnelles du système des Nations Unies, en particulier en appuyant les efforts faits pour éliminer la pauvreté. | UN | وشددت أيضا على الحاجة إلى إدماج مفهوم نوع الجنس في اﻷنشطة التنفيذية لمنظومة اﻷمم المتحدة في جميع الميادين، ولا سيما دعما للقضاء على الفقر. |
Contributions aux fins des activités opérationnelles du système des Nations Unies, par donateur, en 1996 | UN | ألف - ٢ المساهمات المقدمة ﻷجل اﻷنشطة التنفيذية لمنظومة اﻷمم المتحدة، حسب الجهة المانحة، ١٩٩٦ |
Il faudra donc affiner la notion d'approche cohérente du renforcement des capacités à l'échelle du système avant qu'elle puisse devenir un élément déterminant des activités opérationnelles des organismes des Nations Unies. | UN | وستتطلب فكرة إيجاد نهج متسق شامل للمنظومة إزاء بناء القدرات عملا متواصلا لكي يدخل المفهوم في صميم الأنشطة التنفيذية لمنظومة الأمم المتحدة. |
Vue d'ensemble des contributions versées de 2002 à 2006 par les gouvernements et d'autres sources aux fins des activités opérationnelles des organismes des Nations Unies A-2. | UN | ألف - 1 المساهمات المقدمة من الحكومات ومصادر أخرى لتمويل الأنشطة التنفيذية لمنظومة الأمم المتحدة: نظرة عامة، 2002-2006 |
IV. Recommandations en vue de renforcer l’intégration de la coopération technique et économique entre pays en développement dans les activités opérationnelles des organismes des Nations Unies | UN | رابعا - توصيـات تستهـدف مواصلـة تعزيـز إدمـاج التعـاون الاقتصـادي والتعــاون التقني فيما بين البلــدان النامية في اﻷنشطة التنفيذية لمنظومة اﻷمم المتحدة |
Fonction 17. Appui aux activités opérationnelles des organismes des Nations Unies; | UN | المهمة 17: دعم الأنشطة التنفيذية لمنظومة الأمم المتحدة؛ |