"اﻷنشطة المشتركة بين اﻷقطار" - Translation from Arabic to French

    • activités multinationales
        
    • activités interpays
        
    Elle est également essentielle si l'on veut maximiser l'impact des activités multinationales. UN كما أنه يعد عنصرا حيويا لزيادة تأثير اﻷنشطة المشتركة بين اﻷقطار إلى أقصى حد.
    Les activités multinationales contribuent ainsi, à la fois directement et indirectement, à la satisfaction des priorités de développement nationales. UN بهذه الطريقة، تسهم اﻷنشطة المشتركة بين اﻷقطار بشكل مباشر وغير مباشر في تحقيق اﻷولويات الانمائية الوطنية.
    12. Plusieurs autres activités multinationales et régionales sont en cours. UN ١٢ - ويجري حاليا تنفيذ عدد من اﻷنشطة المشتركة بين اﻷقطار الاقليمية اﻷخرى.
    Les activités multinationales obéissent également à la nécessité de promouvoir, par la sensibilisation et le plaidoyer, les questions de portée mondiale telles que l'égalité et l'équité entre les sexes et les droits en matière de reproduction. UN وهناك جانب آخر تستند إليه اﻷنشطة المشتركة بين اﻷقطار وهو الحاجة إلى ترويج قضايا عالمية مثل المساواة واﻹنصاف بين الجنسين والحقوق اﻹنجابية عن طريق خلق الوعي والدعوة.
    Dans le budget de l'UNICEF pour l'exercice biennal 1998-1999, ces dépenses figuraient sous la rubrique des activités " interpays " . UN وقد أدرجت منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة هذه التكاليف في الفترة ٨٩٩١-٩٩٩١ تحت عنوان اﻷنشطة " المشتركة بين اﻷقطار " .
    Un des grands objectifs de bon nombre d'activités multinationales est de faciliter la création d'un dispositif institutionnel régional ou sous-régional qui soit doté des capacités nécessaires pour gérer des questions de coopération régionale épineuses. UN ومن اﻷهداف الهامة لكثير من اﻷنشطة المشتركة بين اﻷقطار تيسير إنشاء هيكل أساسي مؤسسي إقليمي ودون إقليمي تتوفر لديه قدرات على تصريف قضايا التعاون التقني الحساسة.
    a A compter de 1992, les services d'appui technique ne figurent plus dans les activités multinationales, mais constituent une rubrique distincte. UN )أ( ابتداء من عام ١٩٩٢، تسجل خدمات الدعم التقني منفصلة عن اﻷنشطة المشتركة بين اﻷقطار.
    b Les activités multinationales comprennent les activités régionales et les activités interrégionales. UN )ب( تتألف اﻷنشطة المشتركة بين اﻷقطار من أنشطة إقليمية وأنشطة أقاليمية.
    6) activités multinationales (4)+(5) UN )٦( اﻷنشطة المشتركة بين اﻷقطار )٤( + )٥(
    Tableau L activités multinationales : ressources prévues par région pour les périodes 1993-1996 et 1994-1997 et dépenses en 1992 UN الجدول لام - اﻷنشطة المشتركة بين اﻷقطار المزمع الاضطلاع بها حسب المنطقة للفترتين ١٩٩٣-١٩٩٦ و ١٩٩٤-١٩٩٧ مقارنة بنفقات عام ١٩٩٢
    6) activités multinationales (4) + (5) UN )٦( اﻷنشطة المشتركة بين اﻷقطار )٤( + )٥(
    ∙ Les dépenses au titre des activités multinationales (régionales et interrégionales) se sont élevées en tout à 41,9 millions de dollars en 1998, contre 39,4 millions de dollars en 1997. UN ● بلغ مجموع نفقات اﻷنشطة المشتركة بين اﻷقطار في عام ١٩٩٨ )اﻹقليمية واﻷقاليمية( ٤١,٩ مليون دولار بالمقارنة بمبلغ ٣٩,٤ مليون دولار في عام ١٩٩٧.
    6) activités multinationales (4) + (5) UN )٦( اﻷنشطة المشتركة بين اﻷقطار )٤( + )٥(
    6) activités multinationales (4)+(5) UN )٦( اﻷنشطة المشتركة بين اﻷقطار )٤( + )٥(
    6) activités multinationales (4)+(5) UN )٦( اﻷنشطة المشتركة بين اﻷقطار )٤( + )٥(
    1. activités multinationales UN ١ - اﻷنشطة المشتركة بين اﻷقطار:
    6) activités multinationales (4)+(5) UN )٦( اﻷنشطة المشتركة بين اﻷقطار )٤( + )٥(
    activités multinationales • Les allocations aux activités multinationales (régionales et interrégionales) se sont élevées en tout à 53,3 millions de dollars en 1996, contre 46,8 millions de dollars en 1995. UN ● بلغ المجموع اﻹجمالي لقيمة مخصصات اﻷنشطة المشتركة بين اﻷقطار في عام ١٩٩٦ )اﻹقليمية واﻷقاليمية( ٥٣,٣ مليون دولار مقابل ٤٦,٨ مليون دولار من النفقات في عام ١٩٩٥.
    ∙ Les allocations aux activités multinationales (régionales et interrégionales) se sont élevées en tout à 57,7 millions de dollars en 1997, contre 37,9 millions de dollars en 1996. UN ● بلغ مجموع مخصصات اﻷنشطة المشتركة بين اﻷقطار في عام ١٩٩٧ )اﻹقليمية واﻷقاليمية( ٥٧,٧ مليون دولار بالمقارنة بمبلغ ٣٧,٩ مليون دولار من النفقات في عام ١٩٩٦.
    Les montants alloués aux activités multinationales (régionales, interrégionales) se sont élevés à 33,2 millions de dollars en 1992, contre 56,3 millions de dépenses en 1991. UN - بلغت مخصصات اﻷنشطة المشتركة بين اﻷقطار )الاقليمية واﻷقاليمية( ما مجموعه ٣٣,٢ مليون دولار في ١٩٩٢، مقارنة بمبلغ ٥٦,٣ مليون دولار من النفقات في عام ١٩٩١.
    Le besoin se fait actuellement sentir d’améliorer les échanges d’informations sur les activités interpays dans le cadre du système des coordonnateurs résidents, de faire plus largement appel aux autorités nationales, et d’améliorer les mécanismes qui donnent accès aux capacités techniques des organismes du système des Nations Unies aux niveaux sous-régional et régional. UN ويشير الدليل الراهن إلى أنه ينبغي تحسين تبادل المعلومات بشأن اﻷنشطة المشتركة بين اﻷقطار داخل نظام المنسقين المقيمين، وزيادة إشراك السلطات الوطنية، وإيجاد آليات أفضل من أجل الحصول على القدرات التقنية لمنظمات اﻷمم المتحدة على المستويين دون اﻹقليمي واﻹقليمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more