activités exécutées conjointement dans le cadre de la phase pilote | UN | اﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا في إطار المرحلة التجريبية |
activités exécutées conjointement dans le cadre de la phase pilote | UN | اﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا في اطار المرحلة التجريبية |
8. activités exécutées conjointement dans le cadre de la phase pilote | UN | ٨- اﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا في إطار المرحلة التجريبية |
et Add.1 activities implemented jointly under the pilot phase: fourth synthesis report on activities implemented jointly and draft revised uniform reporting format | UN | الأنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا في إطار المرحلة التجريبية. التقرير التوليفي الرابع ومشروع نموذج الابلاغ الموحد المنقح |
activities implemented jointly under the pilot phase. | UN | الأنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا في إطار المرحلة التجريبية. |
5/CP.1 activités exécutées conjointement dans le cadre de la phase pilote 19 | UN | المقرر ٥/م أ-١ اﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا في إطار المرحلة التجريبية ٨١ |
Une table ronde sur les activités exécutées conjointement dans le cadre de la phase pilote a été organisée le 20 octobre dans la soirée. | UN | وعقدت مائدة مستديرة حول اﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا في إطار المرحلة التجريبية في مساء يوم ٠٢ تشرين اﻷول/أكتوبر. |
— activités exécutées conjointement dans le cadre de la phase pilote (décision 10/CP.3). | UN | - اﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا في إطار المرحلة التجريبية )المقرر ٠١/م أ-٣( |
a) Une mise à jour concernant les activités exécutées conjointement dans le cadre de la phase pilote (FCCC/SBSTA/1998/INF.3); | UN | )أ( تقرير مستوفى عن اﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا في إطار المرحلة التجريبية (FCCC/SBSTA/1998/INF.3)؛ |
- activités exécutées conjointement dans le cadre de la phase pilote (décision 5/CP.1); | UN | - اﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا في إطار المرحلة التجريبية )المقرر ٥/م أ - ١(؛ |
20) Incidences du paragraphe 10 de l'article 12, notamment dans l'éventualité d'une période d'application transitoire du MDP, et des activités exécutées conjointement dans le cadre de la phase pilote | UN | )٠٢( أثر المادة ٢١-٠١، بما في ذلك اﻵثار التي تلحق بنهج مرحلي مؤقت محتمل بشأن آلية التنمية النظيفة، وآثار اﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا في إطار المرحلة التجريبية |
A sa 8ème séance plénière, le 19 juillet, la Conférence des Parties, sur la recommandation du SBSTA et du SBI, a adopté la décision 8/CP.2 sur les activités exécutées conjointement dans le cadre de la phase pilote. | UN | واعتمد مؤتمر اﻷطراف في جلسته العامة الثامنة المعقودة في ١٩ تموز/يوليه، وبناء على توصية الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ، المقرر ٨/م أ-٢ بشأن اﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا في إطار المرحلة التجريبية. |
c) Que toutes les activités exécutées conjointement dans le cadre de la phase pilote doivent être acceptées et approuvées au préalable par les gouvernements des Parties participant à ces activités; | UN | )ج( إن جميع اﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا في إطار هذه المرحلة التجريبية تتطلب القبول أو اﻹقرار أو التأييد المسبق من قبل حكومات اﻷطراف المشتركة في هذه اﻷنشطة؛ |
e) activités exécutées conjointement dans le cadre de la phase pilote (décision 5/CP.1 sur les activités exécutées conjointement dans le cadre de la phase pilote); | UN | )ﻫ( اﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا في إطار المرحلة التجريبية )المقرر ٥/م أ-١ بشأن اﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا في إطار المرحلة التجريبية(؛ |
a) Rappelant la décision 5/CP.1, a décidé d'adopter les cadres uniformisés de présentation des rapports sur les activités exécutées conjointement dans le cadre de la phase pilote reproduites aux annexes III et IV ci—après. | UN | )أ( قررت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكولوجية، مشيرة الى المقرر ٥/م أ-١، اعتماد شكل الابلاغ الموحد عن اﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا في إطار المرحلة التجريبية، الوارد في المرفقين الثالث والرابع فيما بعد. |
68. A sa 10ème séance plénière, le 7 avril, la Conférence des Parties a adopté, au titre du point 6 c) de l'ordre du jour, la décision 5/CP.1, relative aux activités exécutées conjointement dans le cadre de la phase pilote, dont le texte figure à la section I de la deuxième partie du présent rapport. | UN | ٨٦- وفي الجلسة العامة العاشرة المعقودة في ٧ نيسان/أبريل، اعتمد مؤتمر اﻷطراف، في إطار البند ٦)ج( من جدول اﻷعمال، المقرر ٥/م أ-١ بشأن اﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا في إطار المرحلة التجريبية الذي يرد نصه في الفرع اﻷول من الجزء الثاني من هذا التقرير. |
activities implemented jointly under the pilot phase: uniform reporting format. | UN | الأنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا في إطار المرحلة التجريبية: نموذج الإبلاغ الموحد. |
activities implemented jointly under the pilot phase: uniform reporting format. | UN | الأنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا في إطار المرحلة التجريبية: نموذج الإبلاغ الموحد. |
6. Le nombre de Parties qui acquièrent une expérience concrète et un " apprentissage par la pratique " dans le cadre de la phase pilote des AEC a quadruplé depuis 1997. | UN | 6- تضاعف عدد الأطراف التي تكتسب خبرة عملية والتي " تتعلم بالعمل " من خلال الأنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا في إطار المرحلة التجريبية بمقدار أربعة أضعاف منذ عام 1997. |