"اﻷولى من الديباجة" - Translation from Arabic to French

    • premier alinéa
        
    • début du préambule
        
    • premiers alinéas
        
    Le premier alinéa du préambule et le paragraphe 1 du dispositif décrivent la gamme de questions auxquelles nous pensons. UN وتصف الفقرة اﻷولى من الديباجة والفقرة ١ من المنطوق مجموعة المسائل التي تدور في أذهاننا.
    Le premier alinéa du préambule réaffirme les résolutions de la dixième session extraordinaire d'urgence. UN فالفقرة اﻷولى من الديباجة تؤكد مجددا قراراتها المتخذة في دورتها الاستثنائية الطارئة العاشرة.
    Le premier alinéa a été adopté à l'unanimité par 15 voix contre zéro. UN حصلت الفقرة اﻷولى من الديباجة على ١٥ صوتا مقابل لا شيء، مع عدم امتناع اي بلد عن التصويت، واعتمدت الفقرة بالاجماع.
    25. À la 9e séance également, le représentant des États-Unis d'Amérique a fait une déclaration au cours de laquelle il a proposé oralement d'apporter à la section I, concernant les Samoa américaines, du projet de résolution B, des amendements tendant à insérer au début du préambule deux nouveaux alinéas conçus comme suit : UN ٢٥ - وفي الجلسة ٩ أيضا، أدلى ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية ببيان اقترح في أثنائه إدخال تعديلات شفوية الجزء أولا المتعلق بساموا اﻷمريكية من مشروع القرار باء يضاف بموجبها فقرتان جديدتان إلى الديباجة قبل الفقرة اﻷولى من الديباجة ونصهما كما يلي:
    Les trois premiers alinéas sont courants dans les instruments des Nations Unies. UN والفقرات الثلاث الأولى من الديباجة هي بنود نمطية في صكوك الأمم المتحدة.
    Le premier alinéa du préambule fait référence aux diverses résolutions adoptées précédemment par l'Assemblée générale sur ce point. UN تتضمن الفقرة اﻷولى من الديباجة إشارة إلى شتى القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة من قبل بشأن هذا البند.
    Un vote séparé a été demandé sur le premier alinéa du préambule et sur les paragraphes 3, 4, 5 et 16 du dispositif du projet de résolution. UN لقد طُلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة اﻷولى من الديباجة وعلى الفقرات ٣ و ٤ و ٥ و ١٦ من منطوق مشروع القرار.
    Je vais maintenant mettre aux voix le premier alinéa du préambule et les paragraphes 3, 4, 5 et 16 du dispositif, sur lesquels un vote séparé a été demandé. UN أطرح اﻵن على التصويت الفقرة اﻷولى من الديباجة والفقرات ٣ و ٤ و ٥ و ١٦ من المنطوق، التي طلب إجراء تصويت منفصل واحد لها.
    La première correction concerne le premier alinéa du préambule. UN التصويـــب الشفوي اﻷول يتعلق بالفقرة اﻷولى من الديباجة.
    Il se demande ce qui peut se passer pratiquement si le Groupe de travail ne parvient pas à s'entendre sur le texte, à propos par exemple du libellé du premier alinéa du préambule. UN وتساءل عما سيحدث عمليا في حالة عدم التوصل الى توافق آراء بشأن النص، مثلا فيما يتعلق بصياغة الفقرة اﻷولى من الديباجة.
    B. Remplacer le premier alinéa du préambule par le texte suivant : UN " باء - يستعاض عن الفقرة اﻷولى من الديباجة بما يلي:
    52. A propos de cet amendement, on a dit que le premier alinéa était trop vague. UN ٢٥ - وفيما يتعلق بالتعديلات المقترحة كان هناك رأي مفاده أن صياغة الفقرة اﻷولى من الديباجة تتسم بغموض شديد.
    Décisions : À la 3351e séance, le 18 mars 1994, le premier alinéa du préambule a été adopté à l'unanimité. UN مقررات: في الجلسة ٣٣٥١، المعقودة في ١٨ آذار/مارس ١٩٩٤، اعتمدت الفقرة اﻷولى من الديباجة بالاجماع.
    La Commission a rejeté l'amendement proposé au premier alinéa du préambule par un vote enregistré de 2 voix contre 139, avec 1 abstention. UN ورفضت اللجنة التعديل المقترح إدخاله على الفقرة اﻷولى من الديباجة بتصويت مسجل كانت نتيجته صوتين موافقين مقابل ١٣٩ صوتا معارضا وامتناع عضو واحد عن التصويت.
    2. Après le premier alinéa du préambule ajouter le nouvel alinéa suivant : UN " ٢- تضاف بعد الفقرة اﻷولى من الديباجة الفقرة التالية:
    228. M. Park a proposé de modifier le premier alinéa du préambule et M. Shamshur a proposé de modifier le deuxième alinéa du préambule. UN ٨٢٢- واقترح السيد بارك تعديل الفقرة اﻷولى من الديباجة واقترح السيد شامشور تعديل الفقرة الثانية من الديباجة.
    Le représentant des États-Unis fait une déclaration et demande que le premier alinéa du préambule et les paragraphes 2, 3, 10 et 11 du dispositif soient mis aux voix ensemble. UN وأدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان وطلب إجراء تصويت على الفقرة اﻷولى من الديباجة والفقرات ٢ و ٣ و ٠١ و ١١ من المنطوق دفعة واحدة.
    premier alinéa du préambule : remplacer 22 décembre 1998 par 22 décembre 1997 UN الفقـــرة اﻷولى من الديباجة: يستعاض عن ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ ﺑ ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧
    Les trois premiers alinéas sont adoptés. UN 16- واعتُمدت الفقرات الثلاث الأولى من الديباجة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more