L'Article premier de la Déclaration universelle des droits de l'homme énonce que : | UN | إن المادة اﻷولى من اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان تنص على ما يلي: |
La Tunisie tient à réaffirmer l'interdépendance des droits civils, politiques et économiques, de la démocratie et du développement, déjà reconnue par l'Assemblée générale en 1986 dans l'article premier de la Déclaration sur le droit au développement. | UN | وإن تونس حريصة على تجديد تأكيدها على ترابط الحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية، والديمقراطية والتنمية، اﻷمر الذي سبق أن سلمت به الجمعية العامة في عام ١٩٨٦ في المادة اﻷولى من اﻹعلان المتعلق بالحق في التنمية. |
J'attire également votre attention sur les dispositions similaires de l'article premier de la Déclaration sur l'élimination de toutes les formes d'intolérance et de discrimination fondées sur la religion ou la conviction. | UN | وألفت انتباهكم أيضا إلى اﻷحكام المماثلة الواردة في المادة اﻷولى من اﻹعلان بشأن القضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد. |
7. Cette disposition est reprise au paragraphe 3 de l'article premier de la Déclaration sur l'élimination de toutes les formes d'intolérance et de discrimination fondées sur la religion ou la conviction. | UN | ٧- وأعيد تكرار هذا الحكم في الفقرة ٣ من المادة اﻷولى من اﻹعلان بشأن القضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد. |
propagande savamment orchestrée qui, en joignant systématiquement les mots " arabe " et " musulman " au mot " terreur " , cherche à diaboliser le monde arabe et l'islam, constitue en elle-même une atteinte aux dispositions de l'article premier de la Déclaration universelle des droits de l'homme. | UN | إن هذه الدعاية التي نظمت بدقة قد جمعت بطريقة منتظمة بين ألفاظ " عربي " " وإسلامي " " وإرهابي " في محاولة لشيطنة العالم العربي والاسلام وهي تشكل في حد ذاتها انتهاكا ﻷحكام المادة اﻷولى من اﻹعلان العالمي لحقوق الانسان. |
En outre, trois autres émissions sont consacrées à l'article premier de la Déclaration universelle des droits de l'homme, à la protection sociale et à la santé (en collaboration avec le bureau de l'OMS à Bujumbura) et au droit à l'éducation. | UN | وفضلا عن ذلك، هناك ثلاثة برامج أخرى تتناول المادة اﻷولى من اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، والحماية الاجتماعية والصحة )بالتعاون مع مكتب منظمة الصحة العالمية في بوجمبورا(، والحق في التعليم. |