"اﻹجراءات في المسائل الجنائية" - Translation from Arabic to French

    • poursuites pénales
        
    • la procédure pénale
        
    b) Envisagent d'adopter une législation leur permettant de transférer ou recevoir des poursuites pénales; UN )ب( النظر في سن التشريعات اللازمة لنقل اﻹجراءات في المسائل الجنائية أو تلقيها؛
    b) Envisagent d’adopter une législation leur permettant de transférer ou de recevoir des poursuites pénales; UN )ب( أن تنظر في سن التشريعات اللازمة لنقل اﻹجراءات في المسائل الجنائية أو تلقيها؛
    b) Envisagent d’adopter une législation leur permettant de transférer ou de recevoir des poursuites pénales; UN )ب( أن تنظر في سن التشريعات اللازمة لنقل اﻹجراءات في المسائل الجنائية أو تلقيها؛
    b) Envisagent d’adopter une législation leur permettant de transférer ou de recevoir des poursuites pénales; UN )ب( أن تنظر في سن التشريعات اللازمة لنقل اﻹجراءات في المسائل الجنائية أو تلقيها؛
    VII. Transfert de la procédure pénale UN نقل الإجراءات في المسائل الجنائية سابعاً -
    e) Traité type sur le transfert des poursuites pénales (1985; résolution 45/118 de l'Assemblée générale en date du 14 décembre 1990, annexe); UN )هـ( معاهدة نموذجية بشأن نقل اﻹجراءات في المسائل الجنائية )١٩٨٥؛ قرار الجمعية العامة ٤٥/١١٨ المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٠، المرفق(؛
    c) Examinent s'il est utile de conclure des accords concernant le transfert ou la réception de poursuites pénales avec d'autres États ayant des systèmes juridiques analogues, en particulier avec les États qui n'extradent pas leurs nationaux et, à cet égard, se réfèrent au Traité type sur le transfert des poursuites pénalesRésolution 45/118, annexe. UN )ج( النظر في جدوى إبرام اتفاقات من أجل نقل اﻹجراءات في المسائل الجنائية أو تلقيها، مع دول أخرى لها نظم قانونية متماثلة ، ولا سيﱡما مع الدول التي لا تسلم مواطنيها، والرجوع، في هذا الصدد، إلى المعاهدة النموذجية بشأن نقل اﻹجراءات في المسائل الجنائية)٧( كأساس للمفاوضات.
    c) Examinent s’il est utile de conclure des accords concernant le transfert ou la réception de poursuites pénales avec d’autres États ayant des systèmes juridiques analogues, en particulier avec les États qui n’extradent pas leurs nationaux; et, à cet égard, se réfèrent au Traité type sur le transfert des poursuites pénales Résolution 45/118, annexe. UN )ج( أن تنظر في جدوى إبرام اتفاقات من أجل نقل اﻹجراءات في المسائل الجنائية أو تلقيها، مع دول أخرى لها نظم قانونية مماثلة ، ولا سيما مع الدول التي لا تسلم مواطنيها، وأن ترجع، في هذا الصدد، إلى المعاهدة النموذجية بشأن نقل اﻹجراءات في المسائل الجنائية)٢٠( كأساس للمفاوضات.
    c) Examinent s’il est utile de conclure des accords concernant le transfert ou la réception de poursuites pénales avec d’autres États ayant des systèmes juridiques analogues, en particulier avec les États qui n’extradent pas leurs nationaux; et, à cet égard, se réfèrent au Traité type sur le transfert des poursuites pénales Résolution 45/118, annexe. UN )ج( أن تنظر في جدوى إبرام اتفاقات من أجل نقل اﻹجراءات في المسائل الجنائية أو تلقيها، مع دول أخرى لها نظم قانونية مماثلة ، ولا سيما مع الدول التي لا تسلم مواطنيها، وأن ترجع، في هذا الصدد، إلى المعاهدة النموذجية بشأن نقل اﻹجراءات في المسائل الجنائية)١٩( كأساس للمفاوضات.
    c) Examinent s’il est utile de conclure des accords concernant le transfert ou la réception de poursuites pénales avec d’autres États ayant des systèmes juridiques analogues, en particulier avec les États qui n’extradent pas leurs nationaux; et, à cet égard, se réfèrent au Traité type sur le transfert des poursuites pénales Résolution 45/118, annexe. UN )ج( أن تنظر في جدوى إبرام اتفاقات من أجل نقل اﻹجراءات في المسائل الجنائية أو تلقيها، مع دول أخرى لها نظم قانونية مماثلة، ولا سيما مع الدول التي لا تسلم مواطنيها، وأن ترجع، في هذا الصدد، إلى المعاهدة النموذجية بشأن نقل اﻹجراءات في المسائل الجنائية)١٩( كأساس للمفاوضات. )١٨( القرار ٤٥/١١٧، المرفق.
    Les traités types ci-après ne sont pas couverts par les enquêtes du Centre : Accord type relatif au transfert des détenus étrangers; Traité type relatif au transfert de la surveillance des délinquants bénéficiant d’un sursis à l’exécution de la peine ou d’une liberté conditionnelle; Traité type d’extradition; et Traité type sur le transfert des poursuites pénales. UN والمعاهدات النموذجية التالية ليست موضع رصد: الاتفاق النموذجي المتعلق بنقل السجناء اﻷجانب؛ والمعاهدة النموذجية المتعلقة بنقل اﻹشراف على المجرمين المحكوم عليهم بأحكام مشروطة أو المفرج عنهم إفراجا مشروطا؛ والمعاهدة النموذجية المتعلقة بتسليم المجرمين؛ والمعاهدة النموذجية المتعلقة بنقل اﻹجراءات في المسائل الجنائية.
    Les mécanismes nécessaires sont par conséquent liés à certaines des modalités de la coopération internationale en matière pénale, à savoir l'entraide judiciaire, l'extradition, le transfert de la procédure pénale et le gel et la confiscation du produit d'activités criminelles. UN ووفقاً لذلك، فإن الآليات اللازمة تتصل بطرائق معينة خاصة بالتعاون الدولي في المسائل الجنائية، أي المساعدة القانونية المتبادلة، وتسليم المجرمين، ونقل الإجراءات في المسائل الجنائية وتجميد ومصادرة عائدات الجريمة(1).
    Il a été adopté une convention multilatérale concernant spécialement le transfert de la procédure pénale: la Convention européenne relative au transfert de la procédure pénale, adoptée sous l'égide du Conseil de l'Europe, qui a été ouverte à la signature en 1972 et est entrée en vigueur en 1978. UN 69 - وقد اعتمدت اتفاقية واحدة متعددة الأطراف تتناول غرضاً خاصاً وهو نقل الإجراءات الجنائية. وفي إطار مجلس أوروبا، فتح باب التوقيع في عام 1972 على الاتفاقية الأوروبية بشأن نقل الإجراءات في المسائل الجنائية(74)، ودخلت حيز النفاذ في عام 1978(75).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more