42. Le 28 mai 1993, à 1 heure, on a aperçu un hélicoptère iranien qui, venant des arrières iraniens, s'est posé dans la région de Naft-e-Shah, au point de coordonnées géographiques 448608 puis a redécollé, à 11 h 45, en direction des arrières iraniens. | UN | ٤٢ - في الساعة ٠٠/٠١ من يوم ٢٨ أيار/مايو ٣٩٩١ شوهدت طائرة سمتية ايرانية قادمة من العمق الايراني ثم هبطت في منطقة نفط شاه في اﻹحداثي الجغرافي )٤٤٨٦٠٨( وقد عادت في الساعة ٤٥/١١ باتجاه العمق الايراني. |
44. Le 30 mai 1993, à 18 h 15, la partie iranienne a planté un poteau métallique d'une hauteur de 8 à 10 mètres, au point de coordonnées géographiques 9328, à deux kilomètres des unités iraquiennes. | UN | ٤٤ - في الساعة ١٥/١٨ من يوم ٣٠ أيار/مايو ٣٩٩١ قام الجانب الايراني بنصب برج حديدي بارتفاع ٨ - ١٠ أمتار في اﻹحداثي الجغرافي )٩٣٢٨( يبعد كيلومترين عن القطعات العراقية. |
1. Le 18 juin 1994, les forces iraquiennes stationnées au poste de Dowaleh Sharif ont installé une mitrailleuse Greenoff au point de coordonnées géographiques NC5535041850 sur la carte de Sumar, dans le no man's land, à l'ouest des bornes frontière 42, 43, 44 et des côtes 265 et 287 à Tangeh Darreh. | UN | ١ - في ١٨ حزيران/يونيه ١٩٩٤، نصبت القوات العراقية المرابطة في دوالة شريف مدفعا من طراز Greenoff عند اﻹحداثي الجغرافي NC5535041850 على خريطة سومر في المنطقة المجردة من السلاح غرب اﻷعمدة الحدودية ٤٢ و ٤٣ و ٤٤ والمرتفعين ٢٦٥ و ٢٨٧ في تانغه داره. |
La partie iranienne a procédé à l'installation d'antennes pour appareils de renseignement à 500 mètres en direction de la rive iranienne du Chatt al-Arab, au point de coordonnées 122608, à l'intérieur du no man's land. | UN | التاريخ التفاصيل قام الجانب اﻹيراني بنصب هوائيات ﻷجهزة المخابرة على بعد ٥٠٠ متر باتجاه الساحل اﻹيراني من شط العرب في اﻹحداثي الجغرافي ١٢٢٦٠٨ وضمن منطقة العزل. |
À 9 h 30, on a aperçu, sur la hauteur (296) située au point de coordonnées 004701 (carte de Qani Biz d'échelle 1/100 000), dans le no man's land, plusieurs éléments iraniens en train d'installer un nouveau poste de garde qui a ensuite été occupé par cinq à sept hommes. | UN | ١٩٩٤ ﺑ )٥ - ٧( أفــراد فــي الراقـم )٢٩٦( عنـد اﻹحداثي الجغرافي )٠٠٤ ٧٠١( على خارطة كاني بز ١/١٠٠ ٠٠٠ ضمن منطقة العزل. |
3. Le 2 juillet 1994, à 7 h 40, quatre soldats iraquiens ont été vus en train de creuser une tranchée au poste iraquien d'Al-Nasr, au point de coordonnées géographiques NC5980029800 sur la carte de Kani Sheikh, au sud-ouest de la borne frontière 39. | UN | ٣ - وفي ٢ تموز/يوليه ١٩٩٤، في الساعة ٤٠/٧، شوهد ٤ جنود عراقيين يحفرون خندقا في الموقع العراقي " النصر " عند اﻹحداثي الجغرافي NC5980029800 على خريطة كاني شيخ جنوب غربي العمود الحدودي ٣٩. |
9. Le 9 juillet 1994, à 9 h 30, 10 militaires iraquiens ont été vus en train de construire des remparts au point de coordonnées géographiques TP1400078000 sur la carte de Eestgah-e-Navad, au nord de la borne frontière 4/3 et au sud de la borne frontière 4/4. | UN | ٩ - وفي ٩ تموز/يوليه ١٩٩٤، في الساعة ٣٠/٩، شوهد ١٠ أفراد عسكريين عراقيين يقيمون متاريس عند اﻹحداثي الجغرافي TP1400078000 على خريطة استجاهي - نافاد، شرق العمود الحدودي ٤/٣ وجنوب العمود الحدودي ٤/٤. |
12. Le 12 juillet 1994, à 9 h 40, les forces iraquiennes ont installé une mitrailleuse antiaérienne au point de coordonnées géographiques NC4230065300 sur la carte de Naftshahr, à l'ouest de Chalaii. | UN | ١٢ - وفي ١٢ تموز/يوليه ١٩٩٤، في الساعة ٤٠/٩، نصبت القوات العراقية مدفعا مضادا للطائرات عند اﻹحداثي الجغرافي NC4230065300 على خريطة نفطشهر غرب خالايي. |
17. Le 19 juillet 1994, à 20 heures, les forces iraquiennes ont installé une mitrailleuse Greenoff au point de coordonnées géographiques NC6820024100 sur la carte de Kani Sheikh, dans le no man's land, au sud de la borne frontière 39/1 et du mont Abu-Gharib. | UN | ٧١ - وفي ١٩ تموز/يوليه ١٩٩٤، في الساعة ٠٠/٢٠، نصبت القوات العراقية مدفعا من طراز Greenoff عند اﻹحداثي الجغرافي NC6820024100 على خريطة خان الشيخ في المنطقة المجردة من السلاح جنوب العمود الحدودي ٣٩/١ وجبل أبو غريب. |
20. Le 21 juillet 1994, à 11 h 50, un hélicoptère iraquien a effectué une opération de reconnaissance au point de coordonnées géographiques ND3740016900 sur la carte de Khosravi, au nord-ouest de la borne frontière 57. | UN | ٢٠ - وفي ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٤، في الساعة ٥٠/١١، شوهدت حوامة عراقية تقوم بعملية استطلاع عند اﻹحداثي الجغرافي ND3740016900 على خريطة خوسروي شمال غربي العمود الحدودي ٥٧. |
6. Le 6 août 1994, à 8 h 40, 20 soldats iraquiens ont été vus s'entraînant à des manoeuvres tactiques d'invasion sur leurs positions au point de coordonnées géographiques QA 5000050000 sur la carte de Yebis, au sud de la borne frontière 22. | UN | ٦ - وفي ٦ آب/اغسطس ١٩٩٤، في الساعة ٤٠/٨، شوهد ٢٠ من العسكريين العراقيين وهم يتدربون على تكتيكات الغزو في مواقعهم عند اﻹحداثي الجغرافي QA000050000 على خريطة يبيس، جنوب العمود الحدودي ٢٢. |
21. Le 13 septembre 1993, à 16 h 15, les éléments iraniens en faction au point de coordonnées 562-551 (Majnoun Nord) ont tiré six salves de mitrailleuse lourde (Dimitrov) en direction de nos unités. | UN | ٢١ - في الساعة ١٥/١٦ من يوم ١٣/٩/١٩٩٣ قام أفراد النقطة اﻹيرانية في اﻹحداثي الجغرافي )٥٦٢٥٥١( مجنون الشمالي برمي )٦( إطلاقات من رشاشة ثقيلة )ديمتروف( باتجاه قطعاتنا. |
13. Lundi 15 août 1994 À 10 heures, la partie iranienne a construit un abri à l'intérieur de ses positions au point de coordonnées 980733 sur la carte de Siba (1/100 000), à l'intérieur du no man's land. | UN | الاثنين ١٥/٨/١٩٩٤ في الساعة ١٠٠٠، قام الجانب اﻹيراني بإنشاء ملجأ للاستراحة في النقطة اﻹيرانية عند اﻹحداثي الجغرافي ٩٨٠٧٣٣ على خارطة السيبة ١/١٠٠٠٠٠ ضمن منطقة العزل. |
15. Vendredi 19 août 1994 À 18 heures, la partie iranienne a tiré un obus de mortier contre les positions iraquiennes, au point de coordonnées 045685 sur la carte de Siba (1/100 000). | UN | الجمعة ١٩/٨/١٩٩٤ في الساعة ١٨٠٠، قام الجانب اﻹيراني بإطلاق قذيفة هاون على القوات العراقية عند اﻹحداثي الجغرافي ٠٤٥٦٨٥ على خارطة السيبة ١/١٠٠٠٠٠. |
16. Vendredi 19 août 1994 La partie iranienne a installé un poste de garde et un poste d'observation au point de coordonnées 995727 sur la carte de Siba (1/100 000), à l'intérieur du no man's land. | UN | قام الجانب اﻹيراني بفتح مرصد ونقطة حرس عند اﻹحداثي الجغرافي ٩٩٥٧٢٧ على خارطة السيبة ١/١٠٠٠٠٠ ضمن منطقة العزل. الاثنين ٢٢/٨/١٩٩٤ |
7. Le 4 avril 1993, à 14 heures, sept soldats iraniens ont été observés en train d'aménager la tranchée de liaison située au point de coordonnées 4457 à l'intérieur du no man's land. | UN | ٧ - في الساعة ١٤/٠٠ من يوم ١٩٩٣/٤/٤ شوهد ٧ جنود ايرانيين يقومون بإدامة خط المواصلات في اﻹحداثي الجغرافي )٤٤٥٧( ضمن منطقة العزل. |
À 10 heures, la partie iranienne a édifié deux abris en blocs de béton sur le point iranien situé au point de coordonnées 946740 sur la carte de Siba au 1/100 000, dans le no man's land. | UN | في الساعة ٠٠/١٠ قام الجانب الايراني ببناء غرفتين من مادة البلوك في النقطة الايرانية عند اﻹحداثي الجغرافي )٩٤٢٧٤٠( على خارطة السيبة ١/٠٠٠ ١٠٠ الخرنوبية ضمن منطقة العزل. |
18. Le 20 mai 1993, à 8 h 15, neuf soldats iraniens ont été aperçus alors qu'ils renforçaient une position située au point de coordonnées géographiques 514501, devant le poste de garde d'Al-Fakka, à l'intérieur du no man's land. | UN | ١٨ - في الساعة ١٥/٠٨ من يوم ٢٠ أيار/مايو ٣٩٩١ شوهد ٩ جنود إيرانيين يقومون بإدامة موضع في اﻹحداثي الجغرافي )٥١٤٥٠١( أمام مخفر الفكة ضمن منطقة العزل. |