"اﻹضافية تحت" - Translation from Arabic to French

    • supplémentaires au
        
    • supplémentaires à
        
    • additionnelles au
        
    • additionnels demandés à
        
    • supplémentaires figurant à
        
    • supplémentaires engagées au
        
    Dans ce dernier cas, les dépenses supplémentaires au titre du personnel temporaire sont en partie compensées par des économies au titre des postes. UN والتكاليف اﻹضافية تحت بند المساعدة المؤقتة يقابلها جزئيا، في هذا المقام، وفورات تحت بند الوظائف.
    Des dépenses supplémentaires au titre du matériel de sécurité ont été calculées à partir du nombre réel de pièces de ce matériel qu'il a fallu effectivement remplacer durant l'exercice. UN وتستند الاحتياجات اﻹضافية تحت بند معدات اﻷمن والسلامة إلى العدد الفعلي لقطع المعدات التي كانت هناك حاجة إلى الاستعاضة عنها خلال فترة السنتين الحالية.
    A Rome, les dépenses supplémentaires au titre des traitements résultent du relèvement des traitements des fonctionnaires qui sont restés à Rome après la date d'entrée en vigueur de la restructuration. UN وفي روما، تعكس الاحتياجات اﻹضافية تحت بند المرتبات تسوية مرتبات الموظفين الذين ظلوا في روما بعد التاريخ الفعلي ﻹعادة التشكيل.
    9. Les dépenses supplémentaires à cette rubrique ont été occasionnées par plusieurs besoins opérationnels urgents. UN 9 - تٌعزى النفقات الإضافية تحت هذا البند إلى عدة احتياجات تشغيلية عاجلة.
    81. Les dépenses additionnelles au titre de cette rubrique se sont élevées à un montant total de 1 154 600 dollars. UN ٨١ - بلغ مجموع الاحتياجات اﻹضافية تحت هذا البند ٦٠٠ ١٥٤ ١ دولار.
    13. Services divers. Les montants additionnels demandés à cette rubrique correspondent aux commissions bancaires perçues par les banques locales et internationales au titre du paiement des chèques. UN ١٣- خدمات متنوعة أخرى - تتصل الاحتياجات اﻹضافية تحت هذا البند بالرسوم المصرفية المحلية والدولية التي تطالب بها المصارف مقابل دفع الشيكات.
    Les montants supplémentaires figurant à cette rubrique résultent de la prorogation du mandat de la Mission. UN وتعزى الاحتياجات اﻹضافية تحت هذا البند إلى تمديد ولاية البعثة.
    Les dépenses supplémentaires engagées au titre de cette rubrique (28 000 dollars) résultent essentiellement du fait que du matériel de bureau a été acheté au prix coûtant plutôt que de le prélever sur le stock excédentaire de l’ONU comme initialement prévu. UN ١٢- وتعزى الاحتياجات اﻹضافية تحت هذا البند البالغ مجموعها ٠٠٠ ٢٨ دولار، بصورة رئيسية، إلى شراء معدات مكتبية بالتكلفة الكاملة بدل نقلها من مخزون فائض اﻷمم المتحدة، كما كان متوقعا في اﻷصل.
    22. Les dépenses supplémentaires au titre de la location de locaux sont imputables à l'augmentation du loyer des locaux à usage de bureaux dans toute la zone de la mission. UN ٢٢ - وترجع الاحتياجات اﻹضافية تحت بند استئجار أماكن العمل الى زيادات في إيجار أماكن للمكاتب في أنحاء منطقة البعثة.
    15. L'insécurité croissante et la nécessité de loger le personnel en lieu sûr ont entraîné des dépenses supplémentaires au titre de la location de locaux. UN ١٥ - تُعزى الاحتياجات اﻹضافية تحت باب استئجار المباني الى تدهور الحالة اﻷمنية والحاجة الى توفير إقامة آمنة للموظفين.
    Les dépenses supplémentaires au titre de la rubrique Fournitures d'entretien (39 200 dollars) sont attribuables aux nombreuses réparations des locaux loués devant être effectuées avant de les remettre dans leur état originel à l'expiration du bail. UN وتعزى الاحتياجات اﻹضافية تحت بند لوازم الصيانة البالغة ٢٠٠ ٣٩ دولار إلى عمليات إصلاح مكثفة ﻷماكن العمل المستأجرة ﻹعادتها إلى حالتها اﻷصلية عند انتهاء عقود اﻹيجار.
    64. Les dépenses supplémentaires au titre du matériel pour la défense des périmètres sont dues au besoin d'assurer la sécurité du personnel à la suite de la montée des hostilités dans la zone d'opérations. UN ٦٤ - نجمت الاحتياجات اﻹضافية تحت بند معدات الدفاع الميداني عن ضرورة كفالة سلامة اﻷفراد نتيجة لزيادة اﻷعمال القتالية في منطقة العمليات.
    16. Les dépenses supplémentaires au titre de l'aménagement et de la rénovation de locaux s'expliquent par l'achat de matériaux de construction et par la réalisation de travaux non prévus au budget, dans des locaux d'habitation et des locaux de travail. UN ١٦ - كانت الاحتياجات اﻹضافية تحت بند التعديلات والتجديدات للمباني نتيجة لزيادة برنامج إصلاحات مباني السكن والعمل التي لم تدرج في تقديرات الميزانية ومن شراء مواد بناء عامة.
    Les économies réalisées ont toutefois été quasiment totalement contrebalancées par des dépenses supplémentaires au titre des rations (2,49 millions de dollars) et des indemnités journalières (60 300 dollars) se rapportant à la période antérieure, du fait de la soumission tardive de factures et de demandes de paiement. UN ومع هذا، قوبلت الوفورات بكاملها تقريبا بالاحتياجات اﻹضافية تحت البندين الفرعيين حصص اﻹعاشة والبدل الفرعي بغية تسوية التكاليف غير المسددة المتصلة بالفترة السابقة البالغة ٢,٤٩ مليون دولار و ٣٠٠ ٦٠ دولار على التوالي، وذلك نظرا للتأخر في تقديم الفواتير وطلبات السداد.
    Les dépenses supplémentaires au titre des services divers résultent du fait qu’il a fallu recruter des mécaniciens, des ouvriers du bâtiment, des nettoyeurs et des agents de sécurité au titre des contrats de louage de services parce que des entrepreneurs qualifiés n’étaient pas disponibles sur place, ainsi que des pertes de change. UN وتعزى الاحتياجات اﻹضافية تحت بند الخدمات المتنوعة، بصورة رئيسية، إلى تعيين ميكانيكيين وعمال بناء وعمال نظافة وموظفي أمن بموجب اتفاقات الخدمة الخاصة، حيث لا تتوفر شركات متعاقدة، وإلى خسائر ناجمة عن أسعار الصرف.
    Il a également fallu des ressources supplémentaires au titre des rubriques Matériels divers (1 200 dollars) et Fournitures et services (19 400 dollars), les dépenses afférentes aux frais bancaires, aux demandes d'indemnisation et au renforcement des services de sécurité après les prises d'otages ayant été plus élevées que prévu. UN كما تعزى الاحتياجات اﻹضافية تحت بنود معدات أخرى )٢٠٠ ١ دولار( واللوازم والخدمات )٤٠٠ ١٩ دولار( الى تكاليف أعلى مما كان مقدرا تتعلق أساسا برسوم مصرفية ومطالبات وخدمات أمنية ناجمة عن أزمتي الرهائن.
    Les dépenses supplémentaires au titre du déminage (9 400 dollars) et des programmes d’aide au désarmement et à la démobilisation (7 300 dollars) sont imputables au règlement de créances en attente datant de l’exercice financier précédent. UN وتتصل كل من الاحتياجات اﻹضافية تحت بند إزالة اﻷلغام )٤٠٠ ٩ دولار( وبند المساعدة المقدمة لبرامج نزع السلاح والتسريح )٣٠٠ ٧ دولار( المتصلة بتسوية التكاليف غير المسددة المتعلقة بالفترة المالية السابقة.
    55. Les dépenses supplémentaires au titre du fret et camionnage par les soins d'entreprises privées résultent de la location de poids lourds et de semi-remorques pour le transport des fournitures de Mogadishu aux différentes zones et pour la maintenance des marchandises au port et à l'aéroport de Mogadishu. UN ٥٥ - تعزى الاحتياجات اﻹضافية تحت بند الشحن والنقل التجاريين الى تكاليف استئجار الشاحنات الكبيرة والمقطورات المستعملة في نقل اﻹمدادات من مقديشو الى مواقع المنطقة، وفي نقل السلع في مطار مقديشو ومينائها.
    L'augmentation est due principalement à des dépenses supplémentaires à la rubrique Programmes d'information. UN 22 - وتعزى الزيادة تحت البند أعلاه إلى الاحتياجات الإضافية تحت بند برامج الإعلام.
    8. Les dépenses supplémentaires à cette rubrique correspondent principalement au coût de l'affrètement d'un nouvel avion par suite du retrait, le 31 décembre 1998, de l'avion qui était précédemment mis à la disposition de la Mission à titre de contribution volontaire en nature. UN 8 - تمثل الاحتياجات الإضافية تحت هذا البند أساسا التكاليف المتكبَّدة لاستئجار طائرة بديلة عقب سحب الطائرة ثابتة الجناحين في 31 كانون الأول/ديسمبر 1998 التي كانت مقدمة سابقا كتبرع عيني. الاتصــالات
    38. Les sorties de fonds supplémentaires à ce titre correspondent à des dépenses additionnelles au titre des dépenses de personnel qui figurent à la rubrique 2 b). UN ٣٨- تعزى الاحتياجات اﻹضافية تحت بند الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين إلى الاحتياجات اﻹضافية تحت بند تكاليف الموظفين الوارد في البند ٢ )ب( في الميزانية.
    Les montants additionnels demandés à cette rubrique représentent la différence entre les traitements bruts et les traitements nets, c'est-à-dire le montant de la contribution du personnel à laquelle les fonctionnaires de l’ONU sont assujettis conformément au Statut du personnel de l'Organisation. UN وتمثل الاحتياجات اﻹضافية تحت هذا البند الفرق بين إجمالي المرتبات وصافيها، أي مبلغ الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين التي يخضع لها موظفو اﻷمم المتحدة وفقا للنظام اﻷساسي لموظفي اﻷمم المتحدة.
    20. Les dépenses supplémentaires figurant à cette rubrique portent sur le matériel de transmissions (191 800 dollars) et les pièces de rechange et fournitures (2 900 dollars). UN ٢٠ - اشتملت الاحتياجات اﻹضافية تحت هذا البند على معدات الاتصالات )٨٠٠ ١٩١ دولار( وقطع الغيار واللوازم )٩٠٠ ٢ دولار(.
    38. Les dépenses supplémentaires engagées au titre du mobilier de bureau et du matériel de bureau tiennent au fait qu'il a fallu meubler et équiper de nouveaux bureaux dans un certain nombre de capitales de province et dans d'autres lieux. UN ٣٨ - وتعزى الاحتياجات اﻹضافية تحت بندي أثاث المكاتب ومعدات المكاتب إلى الحاجة إلى تأثيث مكاتب جديدة أنشئت في عدد من العواصم اﻹقليمية وغيرها من المواقع، وتزويد تلك المكاتب بالمعدات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more