"اﻹعفاء من الضرائب" - Translation from Arabic to French

    • exonération d'impôts
        
    • Exemption de taxes
        
    • Exemptions fiscales
        
    • exonérations fiscales
        
    • Exemption d'impôts
        
    • exonération d'impôt des
        
    • 'exemption d'imposition
        
    • exemption des impôts
        
    • exonération des taxes
        
    • exonérations d'impôt
        
    • De l'exonération de tout impôt
        
    • l'exonération fiscale
        
    • une exonération
        
    exonération d'impôts, DE DROITS ET DE RESTRICTIONS UN اﻹعفاء من الضرائب والرسوم الجمركية وقيود
    exonération d'impôts et de droits de douane et des restrictions à l'importation ou à l'exportation 5 UN اﻹعفاء من الضرائب والرسوم الجمركية والقيود على الواردات أو الصادرات
    Exemption de taxes UN دال - الإعفاء من الضرائب
    c) Exemption de taxes. UN (ج) الإعفاء من الضرائب.
    c) Exemptions fiscales. UN (ج) الإعفاء من الضرائب.
    Cette démarche confirme un processus de séparation de l'État et de l'Église catholique, du moins sur le plan financier, processus lancé en 1993, date à laquelle l'Église a été privée de ses exonérations fiscales. UN وكانت هذه الخطوة علامة على استمرار عملية الفصل بين الدولة والكنيسة الكاثوليكية، على الأقل من حيث الدعم المالي، والتي بدأت في عام 1993 عندما خسرت الكنيسة حقها في الإعفاء من الضرائب.
    Exemption d'impôts ET DE DROITS UN اﻹعفاء من الضرائب والرسوم
    exonération d'impôts et de droits de douane et des UN اﻹعفاء من الضرائب والرسوم الجمركية والقيود
    exonération d'impôts et de droits de douane et des restrictions à l'importation ou à l'exportation 5 UN اﻹعفاء من الضرائب والرسوم الجمركية والقيود على الواردات أو الصادرات
    exonération d'impôts et de droits de douane et des UN اﻹعفاء من الضرائب والرسوم الجمركية والقيود
    exonération d'impôts et de droits de douane et des restrictions à l'importation ou à l'exportation 7 UN اﻹعفاء من الضرائب والرسوم الجمركية والقيود على الواردات أو الصادرات
    c) Exemption de taxes. UN (ج) الإعفاء من الضرائب.
    c) Exemption de taxes. UN (ج) الإعفاء من الضرائب.
    c) Exemption de taxes. UN )ج) الإعفاء من الضرائب.
    c) Exemptions fiscales. UN (ج) الإعفاء من الضرائب.
    Elle a également autorisé les organismes concernés à procéder à un examen des exonérations fiscales dont bénéficient les produits pétroliers et à énoncer des règles et règlements relatifs à la vente des stocks de minerai de fer et de déchets métalliques. UN كما أذنت للوكالات ذات الصلة بإجراء استعراض لحالات الإعفاء من الضرائب بالنسبة للمنتجات النفطية ووضعت قواعد ومبادئ توجيهية لبيع مخزون ركاز الحديد والأنقاض المعدنية.
    Exemption d'impôts et de droits Sous réserve d'examen par le Ministère néerlandais des finances. UN اﻹعفاء من الضرائب والرسوم)١(
    L'aide financière fournie par les pouvoirs publics, qui consiste principalement en l'exonération d'impôt des propriétaires et des acheteurs d'un premier logement, favorise les revenus élevés et le logement en propriété. UN أما نظام معونات الدعم القائم بصورة رئيسية على اﻹعفاء من الضرائب لملاك ومشتريي المسكن اﻷول، فيقتصر على شريحة الدخل اﻷعلى وعلى قطاع الملاك الشاغلين لمساكنهم.
    c) L'exemption d'imposition sur les traitements et émoluments qu'ils perçoivent de l'Autorité ou sur toute autre forme de versement qui leur est fait par celle-ci; UN )ج( اﻹعفاء من الضرائب فيما يتصل بما تدفعه لهم السلطة من المرتبات والمكافآت أو أي شكل آخر من المدفوعات؛
    exemption des impôts directs sur les traitements, émoluments et indemnités versés par le secrétariat POP. UN الإعفاء من الضرائب المباشرة على المرتبات والمكافآت والبدلات التي تدفع إليهم من جانب أمانة الملوثات العضوية الثابتة.
    La représentante de la République populaire de Chine a également accueilli avec satisfaction l'assurance donnée par le pays hôte que le principe de l'exonération des taxes sur l'essence n'avait pas changé. UN 37 - ورحبت ممثلة جمهورية الصين الشعبية أيضا بتأكيد البلد المضيف أن مبدأ الإعفاء من الضرائب المفروضة على البنزين لم يتغير.
    De même, les exonérations d'impôt pourraient être conditionnées par la réalisation d'objectifs précédents. UN كذلك، يمكن ربط الإعفاء من الضرائب بتحقيق أهداف معينة حُددت سابقا.
    b) De l'exonération de tout impôt sur les traitements, indemnités et émoluments qui leur sont versés. UN (ب) الإعفاء من الضرائب على المرتبات والعلاوات والمخصصات المدفوعة لهم.
    Si les prestations pour enfant ne sont pas suffisantes pour appliquer l'exonération fiscale prescrite, l'abattement fiscal pour enfant est déduit et les versements déjà effectués au titre des prestations pour enfant sont ajustés en conséquence. UN وإذا لم تكن علاوة الطفل كافية لتنفيذ اﻹعفاء من الضرائب المنصوص عليه، يخفض الخصم الضريبي وتسوى علاوة اﻷطفال التي دفعت بالفعل تبعاً لذلك.
    L'accord sur le statut de la mission prévoit également, entre autres, une exonération des droits et taxes. UN كما ينص الاتفاق على الإعفاء من الضرائب والرسوم الجمركية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more