"اﻹعلان الخاص بالتعاون" - Translation from Arabic to French

    • Déclaration sur la coopération
        
    Déclaration sur la coopération internationale en matière d'exploration et d'utilisation de l'espace UN اﻹعلان الخاص بالتعاون الدولي في مجال استكشاف الفضاء
    Déclaration sur la coopération internationale en matière d'exploration et d'utilisation de l'espace au profit et dans l'intérêt de tous les États, compte tenu en particulier des besoins des pays en développement UN اﻹعلان الخاص بالتعاون الدولي في مجال استكشاف الفضاء
    La délégation cubaine est favorable à l’adoption du projet de Déclaration sur la coopération internationale. UN ١٢ - وأردف قائلا إن وفد كوبا يؤيد اعتماد مشروع اﻹعلان الخاص بالتعاون الدولي.
    À ce titre, la délégation iranienne se félicite du projet de Déclaration sur la coopération internationale et exprime l’espoir que l’Assemblée générale l’adoptera par consensus. UN وفي هذا الصدد، يرحب وفده بمشروع اﻹعلان الخاص بالتعاون الدولي ويعرب عن أمله في أن تعتمد الجمعية العامة هذا المشروع بتوافق اﻵراء.
    Adopte la Déclaration sur la coopération internationale en matière d'exploration et d'utilisation de l'espace au profit et dans l'intérêt de tous les États, compte tenu en particulier des besoins des pays en développement, figurant en annexe à la présente résolution. UN تعتمد اﻹعلان الخاص بالتعاون الدولي في مجال استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه لفائدة جميع الدول ومصلحتها، مع إيلاء اعتبار خاص لاحتياجات البلدان النامية، الوارد في مرفق هذا القرار.
    Adopte la Déclaration sur la coopération internationale en matière d'exploration et d'utilisation de l'espace au profit et dans l'intérêt de tous les États, compte tenu en particulier des besoins des pays en développement, figurant en annexe à la présente résolution. UN تعتمد اﻹعلان الخاص بالتعاون الدولي في مجال استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه لفائدة جميع الدول ومصلحتها، مع إيلاء اعتبار خاص لاحتياجات البلدان النامية، الوارد في مرفق هذا القرار.
    Aussi ne devrions-nous pas manquer d'accorder l'attention voulue aux principes énoncés dans la Déclaration sur la coopération économique internationale, adoptée à la dix-huitième session extraordinaire de l'Assemblée générale, notamment en ce qui concerne la reprise d'une croissance économique et d'un développement équitables. UN ومن هنا، لا ينبغي أن نقصر في إيلاء الاهتمام الواجب للمبادئ الواردة في اﻹعلان الخاص بالتعاون الاقتصادي الدولي الذي اعتمد في الدورة الاستثنائية الثامنة عشرة للجمعية العامة وبخاصة فيما يتعلق بإعادة تنشيط النمو الاقتصادي المنصف والتنمية.
    La Déclaration sur la coopération économique internationale, notamment la relance de la croissance économique et du développement des pays en développement, et la Stratégie internationale du développement pour la quatrième Décennie des Nations Unies pour le développement englobent également les pays de la région de l'Afrique. UN كما أن اﻹعلان الخاص بالتعاون الاقتصادي الدولي، ولا سيما إنعاش النمو الاقتصادي والتنمية الاقتصادية للبلدان النامية، واستراتيجية التنمية الدولية لعقد اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الرابع يشمــلان بدورهمــا البلــدان الواقعة في المنطقة الافريقيــة.
    Déclaration sur la coopération internationale en matière d'exploration et d'utilisation de l'espace au profit et dans l'intérêt de tous les États, compte tenu en particulier des besoins des pays en développement UN ٥١-١٢٢- اﻹعلان الخاص بالتعاون الدولي في مجال استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه لفائدة جميع الدول ومصلحتها، مع إيلاء اعتبار خاص لاحتياجات البلدان النامية
    L’Indonésie se félicite de l’achèvement des travaux relatifs au projet de Déclaration sur la coopération internationale car ce document constitue une étape importante dans l’élaboration de normes juridiques régissant les activités spatiales, et devrait à ce titre être adopté par l’Assemblée générale. UN ٦ - واستمر قائلا إن اندونيسيا ترحب بانتهاء العمل المتعلق بمشروع اﻹعلان الخاص بالتعاون الدولي، وتعتبره معلما هاما في وضع اﻷسس القانونية، التي تنظم اﻷنشطة الفضائية. وتوصي الجمعية العامة باعتماد هذه الوثيقة.
    6. La Déclaration sur la coopération internationale en matière d'exploration et d'utilisation de l'espace au profit et dans l'intérêt de tous les États, compte tenu en particulier des besoins des pays en développement, doit servir de point de départ pour mettre en place d'éventuels mécanismes de coopération internationale dans lesquelles l'information par satellite jouerait un rôle capital. UN ٦ - ثم صرح أن اﻹعلان الخاص بالتعاون الدولي في مجال استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه لفائدة جميع الدول ومصلحتها، مع إيلاء اعتبار خاص لاحتياجات البلدان النامية يجب أن يكون اﻷساس الذي تبنى عليه آليات التعاون الدولي الممكنة التي تلعب فيها معلومات السواتل دورا مهما.
    Déclaration sur la coopération internationale en matière d'exploration et d'utilisation de l'espace au profit et dans l'intérêt de tous les États, compte tenu en particulier des besoins des pays en développement (A/51/590) UN اﻹعلان الخاص بالتعاون الدولي في مجال استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه لفائدة جميع الدول ومصلحتها، مع إيلاء اعتبار خاص لاحتياجات البلدان النامية )A/51/590(
    23. Le Comité a noté avec satisfaction que l’Assemblée générale dans sa résolution 51/122 du 13 décembre 1996 avait adopté la Déclaration sur la coopération internationale en matière d’exploration et d’utilisation de l’espace au profit et dans l’intérêt de tous les États, compte tenu en particulier des besoins des pays en développement figurant en annexe à cette résolution. UN ٢٣ - ولاحظت اللجنة مع الارتياح أن الجمعية العامة، في قرارها ٥١/١٢٣ المؤرخ ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦. اعتمدت " اﻹعلان الخاص بالتعاون الدولي في مجال استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه لفائدة جميع الدول ومصلحتها، مع إيلاء اعتبار خاص لاحتياجات البلدان النامية " .
    Le Sous-Comité juridique du Comité des utilisations pacifiques de l’espace extra-atmosphérique a rendu compte de l’adoption par l’Assemblée générale dans sa résolution 51/122 du 13 décembre 1996 de la Déclaration sur la coopération internationale en matière d’exploration et d’utilisation de l’espace au profit et dans l’intérêt de tous les États, compte tenu en particulier des besoins des pays en développement. UN ٣٣٢ - أبلغت اللجنة الفرعية القانونية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية عن اعتماد الجمعية العامة، في قرارها ١٥/٢٢١ المؤرخ ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٦٩٩١، اﻹعلان الخاص بالتعاون الدولي في مجال استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه لفائدة جميع الدول ومصلحتها، مع إيلاء اعتبار خاص لاحتياجات البلدان النامية.
    La Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission) a adopté le projet de résolution I, intitulé «Déclaration sur la coopération internationale en matière d'exploration et d'utilisation de l'espace au profit et dans l'intérêt de tous les États, compte tenu en particulier des besoins des pays en développement», sans vote. UN لقد اعتمدت لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار )اللجنة الرابعة(، بدون تصويت، مشروع القرار اﻷول، " اﻹعلان الخاص بالتعاون الدولي في مجال استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه لفائدة جميع الدول ومصلحتها، مع إيلاء اعتبار خاص لاحتياجات البلدان النامية " .
    4. Se fondant sur les travaux du Sous-Comité juridique des utilisations pacifiques de l’espace extra-atmosphérique de l’Organisation des Nations Unies, l’Assemblée générale a, dans sa résolution 51/122 du 13 décembre 1996, adopté la Déclaration sur la coopération internationale en matière d’exploration et d’utilisation de l’espace au profit et dans l’intérêt de tous les États, compte tenu en particulier des besoins des pays en développement. UN ثالثا - تشجيع التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه ٤ - اعتمدت الجمعية العامة، في قرارها ٥١/١٢٢، المؤرخ ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، استنادا إلى أعمال اللجنة الفرعية القانونية التابعة للجنة اﻷمم المتحدة لاستخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية، اﻹعلان الخاص بالتعاون الدولي في مجال استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه لفائدة جميع الدول ومصلحتها، مع إيلاء اعتبار خاص لاحتياجات البلدان النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more