Situation des droits de l'homme dans le territoire de l'ex-Yougoslavie | UN | حالة حقوق اﻹنسان في أراضي يوغوسلافيا السابقة |
Situation des droits de l'homme dans le territoire de l'ex-Yougoslavie | UN | البلدان واﻷقاليم التابعة حالة حقوق اﻹنسان في أراضي يوغوسلافيا السابقة |
SITUATION DES DROITS DE L'homme dans le territoire de L'EX-YOUGOSLAVIE | UN | حالة حقوق اﻹنسان في أراضي يوغوسلافيا السابقة |
Le rapport soumis par Israël était sans valeur car il ne traitait pas du tout la question des droits de l'homme sur le territoire de l'État de Palestine, qui était sous occupation israélienne. | UN | وقالت دولة فلسطين إن التقرير الذي قدمته إسرائيل لا قيمة له بما أنه لا يتناول جميع حقوق الإنسان في أراضي دولة فلسطين التي تخضع للاحتلال الإسرائيلي. |
1. Félicite le Rapporteur spécial de ses rapports S/26383, S/26415 et S/26469. sur la situation des droits de l'homme dans les territoires des Etats successeurs de l'ex-Yougoslavie; | UN | " ١ - تثني على المقرر الخاص لتقاريره)٥٤( عن حالة حقوق اﻹنسان في أراضي الدول الخلف ليوغوسلافيا السابقة؛ |
Situation des droits de l'homme dans le territoire de l'ex-Yougoslavie | UN | حالة حقوق اﻹنسان في أراضي يوغوسلافيا السابقة |
Situation des droits de l'homme dans le territoire de | UN | حالة حقوق اﻹنسان في أراضي يوغوسلافيا السابقة |
LISTE DE TOUS LES RAPPORTS PERIODIQUES PORTANT SUR LA SITUATION DES DROITS DE L'homme dans le territoire de L'EX-YOUGOSLAVIE QUI ONT ETE PRESENTES PAR TADEUSZ MAZOWIECKI, RAPPORTEUR SPECIAL | UN | قائمة بجميع التقارير الدورية عن حالة حقوق اﻹنسان في أراضي يوغوسلافيا السابقة، مقدمة مـن السيد تاديوش مازوفيتسكي، المقرر الخاص |
c) Rapports du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme dans le territoire de l'ex-Yougoslavie (paragraphe 37 de la résolution 1994/72); | UN | )ج( تقارير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في أراضي يوغوسلافيا السابقة )الفقرة ٧٣ من القرار ٤٩٩١/٢٧(؛ |
4. Dans la résolution 1997/57, la Commission des droits de l'homme a prié la Rapporteuse spéciale de lui fournir, à sa cinquante—quatrième session, un aperçu de la situation des droits de l'homme dans le territoire de l'ex—Yougoslavie depuis le début du conflit. | UN | ٤- وفي القرار ٧٩٩١/٧٥، طلبت لجنة حقوق اﻹنسان من المقررة الخاصة أن تقدم إلى اللجنة في دورتها الرابعة والخمسين استعراضا عاما لحالة حقوق اﻹنسان في أراضي يوغوسلافيا السابقة منذ بداية الصراع. |
(4 août 1994) situation des droits de l'homme dans le territoire de l'ex-Yougoslavie, soumis par M. Tadeusz Mazowiecki, Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme, en application du paragraphe 37 de la résolution 1994/72 de la Commission, en date du 9 mars 1994 | UN | التقرير الدوري الثامن عن حالة حقوق اﻹنسان في أراضي يوغوسلافيا السابقة المقدم من السيد تاديوش مازوفيتسكي، المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان، تنفيذا للفقرة ٧٣ من قرار اللجنة ٤٩٩١/٢٧ في ٩ آذار/مارس ٤٩٩١ |
Rapport sur la situation des droits de l'homme dans le territoire de l'ex-Yougoslavie, soumis par M. Tadeusz Mazowiecki, Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme, en application du paragraphe 14 de la résolution 1992/S-1/1 de la Commission, en date du 14 août 1992 | UN | تقرير عن حالة حقوق اﻹنسان في أراضي يوغوسلافيا السابقة مقدم من السيد تاديوش مازوفيتسكي، المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان، عملا بالفقرة ٤١ من قرار اللجنة ٢٩٩١/دإ-١/١ المؤرخ في ٤١ آب/أغسطس ٢٩٩١. |
Rapport sur la situation des droits de l'homme dans le territoire de l'ex-Yougoslavie, soumis par M. Tadeusz Mazowiecki, Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme, en application du paragraphe 15 de la résolution 1992/S-1/1 de la Commission, en date du 14 août 1992 | UN | تقرير عن حالة حقوق اﻹنسان في أراضي يوغوسلافيا السابقة مقدم من السيد تاديوش مازوفيتسكي، المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان، عملا بالفقرة ٥١ من قرار اللجنة ٢٩٩١/دإ-١/١ المؤرخ في ٤١ آب/أغسطس ٢٩٩١. |
Rapport sur la situation des droits de l'homme dans le territoire de l'ex-Yougoslavie, soumis par M. Tadeusz Mazowiecki, Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme, en application de la résolution 1992/S-1/1 de la Commission, en date du 14 août 1992 | UN | تقرير عن حالة حقوق اﻹنسان في أراضي يوغوسلافيا السابقة مقدم من السيد تاديوش مازوفيتسكي، المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان، تنفيذاً لقرار اللجنة ٢٩٩١/دإ-١/١ المؤرخ في ٤١ آب/أغسطس ٢٩٩١. |
Rapport périodique sur la situation des droits de l'homme dans le territoire de l'ex-Yougoslavie, soumis par M. Tadeusz Mazowiecki, Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme, en application du paragraphe 32 de la résolution 1993/7 de la Commission, en date du 23 février 1993 | UN | تقرير دوري عن حالة حقوق اﻹنسان في أراضي يوغوسلافيا السابقة، مقدم من السيد تاديوش مازوفيتسكي، المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان، عملا بالفقرة ٢٣ من قرار اللجنة ٣٩٩١/٧ المؤرخ في ٣٢ شباط/فبراير ٣٩٩١. |
N'ayant pu bénéficier de la présence de représentants de l'État partie, il a procédé à l'examen du rapport initial à la lumière des informations écrites fournies par le Gouvernement ainsi que d'autres documents qu'il avait reçus, y compris les rapports du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme dans le territoire de l'ex-Yougoslavie. | UN | ونظرا ﻷنه لم يتسن للجنة الاستفادة من وجود ممثلي الدولة الطرف، جرى النظر في تقرير الدولة الطرف في اللجنة على أساس المعلومات الكتابية التي قدمتها الحكومة، بالاضافة إلى الوثائق اﻷخرى التي وردت، بما في ذلك تقارير المقرر الخاص عن حالة حقوق اﻹنسان في أراضي يوغوسلافيا السابقة. |
J'ai l'honneur de vous transmettre, à titre préliminaire, le texte d'un autre rapport périodique sur la situation des droits de l'homme dans le territoire de l'ex-Yougoslavie, que je soumets en application du paragraphe 37 de la résolution 1994/72 de la Commission des droits de l'homme. | UN | أتشرف بأن أحيل اليكم نسخة مسبقة من تقرير دوري آخر يتعلق بحالة حقوق اﻹنسان في أراضي يوغوسلافيا السابقة، أقدمه عملا بالفقرة ٣٧ من قرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٤/٧٢. |
Rapport périodique sur la situation des droits de l'homme dans le territoire de l'ex-Yougoslavie, soumis par M. Tadeusz Mazowiecki, Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme, en application du paragraphe 32 de la résolution 1993/7 de la Commission, en date du 23 février 1993 | UN | تقرير دوري عن حالة حقوق اﻹنسان في أراضي يوغوسلافيا السابقة، مقدم من السيد تاديوش مازوفيتسكي، المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان، عملا بالفقرة ٢٣ من قرار اللجنة ٣٩٩١/٧ المؤرخ في ٣٢ شباط/فبراير ٣٩٩١. |
Il est particulièrement préoccupé par les obstacles auxquels se heurtent les organisations non gouvernementales nationales et internationales et les rapporteurs spéciaux qui ont pour tâche d'enquêter sur les allégations de violation des droits de l'homme sur le territoire de l'État partie. | UN | وتشعر اللجنة بقلق خاص إزاء العقبات التي توضع أمام المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية والمقررين الخاصين ممّن تتمثل مهامهم في التحقيق في ادعاءات انتهاك حقوق الإنسان في أراضي الدولة الطرف. |
Accords d'investissement 82. Les accords internationaux relatifs aux investissements devraient, tout en assurant la promotion et la protection des investissements, respecter tous les droits de l'homme sur le territoire des États contractants. | UN | 82- ينبغي امتثال اتفاقات الاستثمار الدولية لمتطلبات إعمال جميع حقوق الإنسان في أراضي الدول المتعاقِدة، في الوقت الذي تكفل فيه هذه الاتفاقات تعزيز وحماية الاستثمارات. |
1. Félicite le Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme dans les territoires des Etats successeurs de l'ex-Yougoslavie de ses rapports S/26383, S/26415 et S/26469. | UN | ١ - تثني على المقرر الخاص لحالة حقوق اﻹنسان في أراضي الدول الخلف ليوغوسلافيا السابقة لما قدمه من تقارير)١٢٢(؛ |