15. Demande un resserrement de la coopération et de la coordination entre le Centre pour les droits de l'homme et la Division de la promotion de la femme; | UN | ٥١ ـ تدعو إلى التعاون والتنسيق على نحو أوثق بين مركز حقوق اﻹنسان وشعبة النهوض بالمرأة؛ |
Ce qui suppose également de renforcer la coopération et la coordination entre le Centre pour les droits de l'homme et la Division de la promotion de la femme. | UN | ويشمل هذا أيضا تعزيز التعاون والتنسيق بين مركز حقوق اﻹنسان وشعبة النهوض بالمرأة. |
À ce propos, il faudrait renforcer la coopération et la coordination entre le Centre pour les droits de l'homme et la Division de la promotion de la femme. | UN | وفي هذا السياق، ينبغي تعزيز التعاون والتنسيق بين مركز حقوق اﻹنسان وشعبة النهوض بالمرأة. |
23.91 Ce sous-programme relève du Conseil des droits de l'homme et de la Division des procédures spéciales. | UN | 23-91 يتولى مسؤولية هذا البرنامج الفرعي مجلس حقوق الإنسان وشعبة الإجراءات الخاصة. |
19.14 Ce sous-programme relève du Conseil des droits de l'homme et de la Division des procédures spéciales. | UN | 19-14 يتولى مسؤولية هذا البرنامج الفرعي مجلس حقوق الإنسان وشعبة الإجراءات الخاصة. |
Conseil des droits de l'homme et Division des procédures spéciales | UN | مجلس حقوق الإنسان وشعبة الإجراءات الخاصة |
— Le Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme et la Division de la promotion de la femme devraient continuer d'élaborer chaque année le plan de travail commun et renforcer la coopération et la coordination des activités relatives aux droits de l'homme, en particulier : | UN | ● ينبغي أن تواصل مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان وشعبة النهوض بالمرأة خطة العمل السنوية المشتركة وتعزيز التعاون والتنسيق في أنشطة حقوق اﻹنسان وذلك خاصة: |
4. Encourage également une coopération et une coordination plus étroites entre le Centre pour les droits de l'homme et la Division de la promotion de la femme; | UN | ٤ - تشجع أيضا التعاون والتنسيق بشكل أوثق بين مركز حقوق اﻹنسان وشعبة النهوض بالمرأة؛ |
Encourage également une coopération et une coordination plus étroites entre le Centre pour les droits de l'homme et la Division de la promotion de la femme; | UN | ٤- تشجع أيضا التعاون والتنسيق بشكل أوثق بين مركز حقوق اﻹنسان وشعبة النهوض بالمرأة؛ |
Elle a préconisé le renforcement de la coopération et de la coordination entre la Commission des droits de l'homme et la Commission de la condition de la femme ainsi qu'entre le Centre pour les droits de l'homme et la Division de la promotion de la femme pour garantir le succès du plan de travail commun. | UN | ورئي أن اﻷمر يقتضي تعزيز التعاون بين لجنة حقوق اﻹنسان ولجنة مركز المرأة، وبين مركز حقوق اﻹنسان وشعبة النهوض بالمرأة، لضمان نجاح خطة العمل المشتركة السنوية. |
7. Le Centre pour les droits de l'homme et la Division pour la promotion de la femme continueront d'échanger systématiquement des informations en ce qui concerne les activités de chacune des instances auxquelles ils fournissent des services techniques. | UN | ٧ - سيواصل مركز حقوق اﻹنسان وشعبة النهوض بالمرأة تبادل المعلومات بانتظام فيما يتعلق بعمل كل آلية من آليات حقوق اﻹنسان يقدمان لها خدمات فنية. |
11. La Conférence a mis l'accent sur la nécessité d'une coopération et d'une coordination entre les organismes et les mécanismes des Nations Unies qui s'occupent des droits de l'homme, en particulier entre le Centre pour les droits de l'homme et la Division de la promotion de la femme. | UN | ١١- وتم التشديد في المؤتمر على الحاجة إلى التعاون والتنسيق فيما بين هيئات وآليات حقوق اﻹنسان التابعة لﻷمم المتحدة، خاصة فيما بين مركز حقوق اﻹنسان وشعبة النهوض بالمرأة. |
21. Par la suite, le Centre pour les droits de l'homme et la Division de la promotion de la femme ont établi un rapport qui a été présenté à la Commission de la condition de la femme, à sa trente-neuvième session, en 1995. | UN | ١٢- وفي وقت لاحق، أعد مركز حقوق اﻹنسان وشعبة النهوض بالمرأة تقريراً قدم إلى لجنة مركز المرأة في دورتها التاسعة والثلاثين في ٥٩٩١. |
Plusieurs éléments thématiques continueront d'être décentralisés au profit des bureaux de pays et des agents de coopération des Nations Unies, notamment le Centre des Nations pour les droits de l'homme et la Division de la prévention du Crime et de la justice pénale, du Bureau des Nations Unies à Vienne, en collaboration avec l'Institut européen pour la prévention du crime et la lutte contre la délinquance. | UN | وسيتم إجراء المزيد من اللا مركزية في المكونات الموضوعية وإسنادها إلى المكاتب القطرية ووكالات اﻷمم المتحدة المتعاونة، بما في ذلك مركز اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان وشعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية بمكتب اﻷمم المتحدة في فيينا، بالاشتراك مع المعهد اﻷوروبي لمنع الجريمة ومكافحتها. |
En vue de favoriser les échanges entre les deux commissions, le Secrétariat est invité à présenter un rapport sur la question à la fois à la Commission de la condition de la femmes et à la Commission des droits de l'homme, en coopération avec le Centre pour les droits de l'homme et la Division de la promotion de la femme du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وتيسيرا للتفاعل بين اللجنتين، تُدعى اﻷمانة العامة إلى تقديم تقرير عن هذا الموضوع إلى كل من لجنة مركز المرأة ولجنة حقوق اﻹنسان، بالتعاون مع مركز حقوق اﻹنسان وشعبة النهوض بالمرأة التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. |
19.14 Ce sous-programme relève du Conseil des droits de l'homme et de la Division des procédures spéciales. | UN | 19-14 يتولى مسؤولية هذا البرنامج الفرعي مجلس حقوق الإنسان وشعبة الإجراءات الخاصة. |
Ce sous-programme relève du Conseil des droits de l'homme et de la Division des procédures spéciales. | UN | 19-14- يتولى مسؤولية هذا البرنامج الفرعي مجلس حقوق الإنسان وشعبة الإجراءات الخاصة. |
iv) Appuyer la présence intégrée des droits de l'homme en République démocratique du Congo, constituée du Bureau du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme et de la Division droits de l'homme de la MONUC, dans l'exécution de ses programmes et activités de promotion et de protection des droits de l'homme; | UN | ' 4` مؤازرة الحضور المتكامل لحقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية، الممثل في مكتب مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وشعبة حقوق الإنسان في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، في ما تنفذانه من برامج وأنشطة في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها؛ |
12. Le Conseil sera saisi du rapport susmentionné du HautCommissariat aux droits de l'homme et de la Division des services de conférence (A/HRC/9/18) et du rapport du Département de l'information (A/HRC/9/19). | UN | 12- وكان معروضاً على المجلس التقرير المذكور أعلاه لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وشعبة خدمات المؤتمرات (A/HRC/9/18) وتقرير إدارة شؤون الإعلام (A/HRC/9/19). |
Conseil des droits de l'homme et Division des procédures spéciales | UN | مجلس حقوق الإنسان وشعبة الإجراءات الخاصة |