"اﻹنمائية المتوسطة اﻷجل والطويلة" - Translation from Arabic to French

    • développement à moyen et à long
        
    • développement à moyen et long
        
    Le Gouvernement avait fait de la lutte contre la pauvreté et de la bonne gouvernance les deux priorités de sa politique de développement à moyen et à long terme. UN وكانت الحكومة قد أولت مكافحة الفقر وصلاح الحكم أولويتين عاليتين في سياساتها اﻹنمائية المتوسطة اﻷجل والطويلة اﻷجل.
    Le Gouvernement avait fait de la lutte contre la pauvreté et de la bonne gouvernance les deux priorités de sa politique de développement à moyen et à long terme. UN وكانت الحكومة قد أولت مكافحة الفقر وصلاح الحكم أولويتين عاليتين في سياساتها اﻹنمائية المتوسطة اﻷجل والطويلة اﻷجل.
    Elle a demandé instamment aux institutions spécialisées et autres organismes des Nations Unies et aux institutions financières multilatérales et régionales de continuer à accroître leur assistance au territoire en vue de renforcer, développer et diversifier son économie conformément à ses plans de développement à moyen et à long terme. UN وحثت الجمعية العامة الوكالات المتخصصة وغيرها من المؤسسات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة، وكذلك المؤسسات المالية اﻹقليمية والمؤسسات المالية اﻷخرى المتعددة اﻷطراف، على مواصلة تقديم مساعدتها لﻹقليم من أجل تعزيز اقتصاد مونتسيرات وتنميته وتنويعه على نحو يتفق مع خططه اﻹنمائية المتوسطة اﻷجل والطويلة اﻷجل.
    5. Demande instamment aux institutions spécialisées et autres organismes des Nations Unies et aux institutions financières multilatérales et régionales de continuer à accroître leur assistance au territoire en vue de renforcer, développer et diversifier son économie conformément à ses plans de développement à moyen et à long terme; UN ٥ - تحث الوكالات المتخصصة والمؤسسات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة، فضلا عن المؤسسات المالية اﻹقليمية وغيرها من المؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف، على مواصلة توسيع نطاق مساعداتها المقدمة إلى اﻹقليم لتعزيز اقتصاد مونتسيرات وتطويره وتنويعه وفقا لخططها اﻹنمائية المتوسطة اﻷجل والطويلة اﻷجل؛
    Cela étant, comme il est indiqué dans la préface à l'appel interinstitutions, les activités de secours sont en train d'être intégrées aux programmes de développement à moyen et long terme, en particulier dans les secteurs de la santé, de l'assainissement, de l'habitat, de l'éducation, des services communautaires et des autres services sociaux. UN بيد أنه يجري، على نحو ما هو مبيﱠن في مقدمة النداء المشترك بيـــن الوكالات، إدراج أنشطة اﻹغاثــــة في البرامج اﻹنمائية المتوسطة اﻷجل والطويلة اﻷجل، ولا سيما بالنسبة لمجالات الصحة والمرافق الصحية وتوفير المأوى، والتعليم وخدمات المجتمع المحلي وغيرها من الاحتياجات الاجتماعية.
    5. Demande instamment aux institutions spécialisées et autres organismes des Nations Unies et aux institutions financières multilatérales et régionales de continuer à accroître leur assistance au territoire en vue de renforcer, développer et diversifier son économie conformément à ses plans de développement à moyen et à long terme; UN ٥ - تحث الوكالات المتخصصة والمؤسسات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة، فضلا عن المؤسسات المالية اﻹقليمية وغيرها من المؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف، على مواصلة توسيع نطاق مساعداتها المقدمة إلى اﻹقليم لتعزيز اقتصاد مونتسيرات وتطويره وتنويعه وفقا لخططها اﻹنمائية المتوسطة اﻷجل والطويلة اﻷجل؛
    5. Demande instamment aux institutions spécialisées et autres organismes des Nations Unies et aux institutions financières multilatérales et régionales de continuer à accroître leur assistance au territoire en vue de renforcer, développer et diversifier son économie conformément à ses plans de développement à moyen et à long terme; UN ٥ - تحث الوكالات المتخصصة والمؤسسات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة، فضلا عن المؤسسات المالية اﻹقليمية وغيرها من المؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف، على مواصلة توسيع نطاق مساعداتها المقدمة إلى اﻹقليم لتعزيز اقتصاد مونتسيرات وتطويره وتنويعه وفقا لخططها اﻹنمائية المتوسطة اﻷجل والطويلة اﻷجل؛
    5. Demande instamment aux institutions spécialisées et autres organismes des Nations Unies et aux institutions financières multilatérales et régionales de continuer à accroître leur assistance au territoire en vue de renforcer, développer et diversifier son économie conformément à ses plans de développement à moyen et à long terme; UN ٥ - تحث الوكالات المتخصصة والمؤسسات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة، فضلا عن المؤسسات المالية اﻹقليمية وغيرها من المؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف، على مواصلة توسيع نطاق مساعداتها المقدمة إلى اﻹقليم لتعزيز اقتصاد مونتسيرات وتطويره وتنويعه وفقا لخططها اﻹنمائية المتوسطة اﻷجل والطويلة اﻷجل؛
    3. Demande instamment aux institutions spécialisées et autres organismes des Nations Unies et aux institutions financières multilatérales et régionales de continuer à accroître leur assistance au territoire en vue de renforcer, développer et diversifier son économie conformément à ses plans de développement à moyen et à long terme et d'atténuer les ravages causés par le cyclone Hugo; UN ٣ - تحث الوكالات المتخصصة والمؤسسات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة، فضلا عن المؤسسات المالية اﻹقليمية وغيرها من المؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف، على مواصلة توسيع نطاق مساعداتها المقدمة إلى اﻹقليم لتعزيز اقتصاد مونتسيرات في خططها اﻹنمائية المتوسطة اﻷجل والطويلة اﻷجل وتطويره وتنويعه، فضلا عن تخفيف أثر الدمار الذي سببه اﻹعصار هوغو؛
    — Le développement économique ne peut être viable que s'il est inscrit dans une vision prospective de long terme dans le cadre d'un projet de société reflétant les préférences collectives, ce qui implique des instruments et des capacités permettant d'assurer la cohérence entre les réformes économiques indispensables à court terme et les politiques de développement à moyen et long termes; UN - أن التنمية الاقتصادية لا تكون مجدية إلا في إطـار رؤيــة مستقبلية طويلة اﻷجل ضمن مشروع اجتماعي تتجلى فيه الخيارات الجماعية. ويستدعي هذا وجود وسائل وقدرات تسمح بالتلاحم بين اﻹصلاحات الاقتصادية القصيرة اﻷجل والسياسات اﻹنمائية المتوسطة اﻷجل والطويلة اﻷجل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more