"بأخذك" - Translation from Arabic to French

    • emmener
        
    • emmène
        
    Ces messieurs veulent vous emmener dans la jungle. Oui, mon colonel. Open Subtitles هؤلاء السادة يفكرون بأخذك فى نزهة صغيرة فى الأدغال
    Un bon vaisseau pour vous emmener à la maison, yeah ? Open Subtitles السفينة الجيدة ستقوم بأخذك الى المنزل، نعم؟
    Alors, si tu n'es pas occupée ce soir, puis-je t'emmener au bal ? Open Subtitles لذا كنت أتساءل إذا لم تكون مشغولة الليلة إذا كنت ستسمحين لي بأخذك إلى حفل التخرج
    Tu as bien fait d'emmener Megan avec toi. J'aurais fait pareil. Open Subtitles لقد كنت محقة بأخذك ميجن في هذه الحالة لقد كنت سأفعل الشئ نفسه
    Vos parents ont des problèmes d'argent et vous emmène tout au nord, juste pour vous abandonner. Open Subtitles والداكِ تورطوا في مشاكل مالية وقاموا بأخذك طوال الطريق إلى الشمال فقط لكي يتخلوا عنكِ
    Je ne peux pas les laisser t'emmener. Open Subtitles لا يمكن أن أسمح لهم بأخذك. أنا آسفة للغاية.
    Je me ferais un plaisir de t'emmener à New York pour te montrer à quel point c'est compliqué. Open Subtitles سأكون سعيدة بأخذك لنيويورك بأي وقت و جعلك تشاهد كيف اواجه التعقيدات
    Je serai ravi de vous emmener à l'aéroport Miss Carter. Open Subtitles سأكون سعيدا جدا بأخذك إلى المطار، سيدة (كارتر)
    Je voulais t'emmener dîner. Open Subtitles لأني كنت آمل بأخذك للعشاء. آووه.
    Ces hommes vont t'emmener dans un hôpital. Open Subtitles هؤلاء الرجال سيقومون بأخذك الى المستشفى
    Où allaient-ils vous emmener ? Open Subtitles و أين سيقوموا بأخذك?
    On serait ravis de vous emmener. Open Subtitles أصدقائي و أنا سنكون سعداء بأخذك معنا
    Mais d'abord, j'aimerai t'emmener diner. Open Subtitles ولكن أولاً, أرغب بأخذك للعشاء
    Laissez-le vous emmener. Open Subtitles عليك أن تسمح له بأخذك
    Je ne les laisserai jamais t'emmener loin de moi. Open Subtitles لن أسمح لهم بأخذك بعيدا عني
    Je les ai laissés t'emmener. Open Subtitles -على السماح لهم بأخذك
    Ils vont t'emmener loin de moi. Open Subtitles سيقومون بأخذك منّي
    - Me laisseras-tu t'emmener Open Subtitles - نعم ، أحبك " " - ... ألن تسمح لي بأخذك " "
    Si tu gardes le secret, je t'emmène dans un endroit magique. Open Subtitles لو احتفظت بالسر بأقوم بأخذك إلى مكان سري
    Maintenant, vous allez me dire tout ce que vous savez sur Errol Partridge, ou j'appelle un fourgon pour qu'il vous emmène vers le Hall de Destruction pour une combustion sommaire. Open Subtitles "الآن ستخبرني كل شيء تعرفه عن "إيرول بورتريدج وإلا، سآمر بأخذك إلى صالات الحرق
    Ok, chérie, si papa n'est pas à la maison dans cinq minutes, je t'emmène faire ta tournée de bonbons, ok ? Open Subtitles حسناً يا عزيزتي , إن لم يرجع والدك إلى البيت خلال خمس دقائق سأقوم بأخذك في جولة (لطلب (الحيلة أو الحلوى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more