"بأربع وظائف" - Translation from Arabic to French

    • quatre postes
        
    Personnel international : création de quatre postes UN الموظفون الدوليون: زيادة صافية بأربع وظائف
    Les propositions figurant dans le projet de budget-programme portent sur la création de quatre postes seulement. UN ومع ذلك، تتعلق الاقتراحات الواردة في الميزانية البرنامجية المقترحة بأربع وظائف جديدة.
    Compte tenu de la situation, à ce stade le Comité recommande la création de quatre postes pour la gestion du matériel. UN وفي ظل هذه الظروف، توصي اللجنة في هذه المرحلة بأربع وظائف جديدة ﻹدارة اﻷصول.
    Il propose de créer quatre postes pour constituer un groupe de recherche sur le commerce et la pauvreté : UN ويقترح الأمين العام إنشاء وحدة بحوث معنية بالتجارة والفقر في شعبة أفريقيا وأقل البلدان نموا والبرامج الخاصة، وتزويدها بأربع وظائف على النحو التالي:
    Il propose de créer quatre postes pour constituer un groupe de recherche sur le commerce et la pauvreté : UN ويقترح الأمين العام إنشاء وحدة بحوث معنية بالتجارة والفقر في شعبة أفريقيا وأقل البلدان نموا والبرامج الخاصة، وتزويدها بأربع وظائف على النحو التالي:
    Il faudrait à cette fin doter le Centre pour les droits de l'homme de quatre postes supplémentaires en 1994-1995 — un poste P-4, un poste P-3 et deux postes d'agent des services généraux. UN ويستلزم هذا تزويد مركز حقوق اﻹنسان في الفترة ٤٩٩١-٥٩٩١ بأربع وظائف إضافية، واحدة برتبة ف - ٤، وأخرى برتبة ف - ٣، واثنتان من فئة الخدمات العامة.
    Cela a eu pour conséquence que le Greffe, en 1996-1997, a dû fonctionner avec quatre postes seulement pour son service linguistique et quatre postes dans le service dactylographique. UN ونتيجة لذلك، كان السجل مطالبا في الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ بأداء عمله بأربع وظائف فقط في دوائر اللغات وأربع وظائف في وحدة الطباعة.
    17.71 Les ressources prévues permettront de financer quatre postes d'administrateur et quatre postes d'agent des services généraux, ce qui représente une réduction d'un poste d'administrateur et de trois postes d'agent des services généraux. UN ٧١-١٧ الاحتياجات المقدرة تتصل بأربع وظائف من الفئة الفنية وأربع وظائف من فئة الخدمات العامة وتمثل نقصانا قدره وظيفة من الفئة الفنية وثلاث وظائف من فئة الخدمات العامــة.
    15.19 Les dépenses de personnel (1 343 700 dollars) représentent le coût de quatre postes de la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur et de deux postes de la catégorie des services généraux, comme indiqué dans le tableau 15.7 ci-dessus. UN ١٥-١٩ تتعلق تكاليف الموظفين البالغة ٧٠٠ ٣٤٣ ١ دولار بأربع وظائف بالفئة الفنية وما فوقها وبوظيفتين بفئة الخدمات العامة، كما يتبين من الجدول ٥١-٧.
    15.19 Les dépenses de personnel (1 343 700 dollars) représentent le coût de quatre postes de la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur et de deux postes de la catégorie des services généraux, comme indiqué dans le tableau 15.7 ci-dessus. UN ١٥-١٩ تتعلق تكاليف الموظفين البالغة ٧٠٠ ٣٤٣ ١ دولار بأربع وظائف بالفئة الفنية وما فوقها وبوظيفتين بفئة الخدمات العامة، كما يتبين من الجدول ٥١-٧.
    a) L'Assemblée générale a autorisé la création de quatre postes au sein de la Division de la police pour l'exercice biennal 2005-2006. UN (أ) أذنت الجمعية العامة بأربع وظائف إضافية لشعبة الشرطة لفترة السنتين 2005-2006.
    Le montant estimatif de 791 400 dollars prévu à cette rubrique doit financer les traitements, les dépenses communes de personnel et les contributions du personnel correspondant à quatre postes existants. UN 791.4 دولارا 267.4 دولارا 588 - أُدرج بالميزانية مبلغ تقديره 400 791 دولار للمرتبات والتكاليف العامة للموظفين والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين المتعلقة بأربع وظائف مستمرة.
    En conséquence, il est proposé de renforcer le Groupe d'appui et de coordination par l'adjonction de quatre postes supplémentaires (1 P-4, 2 P-3 et 1 P-2) afin d'assurer un niveau de soutien adapté pour les activités du Conseil. UN ونتيجة لذلك، يقترح تعزيز وحدة الدعم والتنسيق بأربع وظائف (1 ف-4 و 2 ف-3 و 1 ف-2) لتزويد المجلس بالدعم بالمستوى اللازم لتنفيذ أنشطته.
    Dans ces conditions, il est proposé de renforcer encore le Bureau des affaires politiques et civiles, en reclassant à D-1 un poste P-5 et en créant quatre postes P-3 supplémentaires afin d’y nommer deux spécialistes des questions politiques et deux spécialistes des affaires civiles. UN ٢٣ - وفي هذا الصدد، يُقترح زيادة تعزيز مكتب الشؤون السياسية والمدنية برفع مستوى وظيفة واحدة من رتبة ف - ٥ إلى رتبة مد - ١ وتزويده بأربع وظائف إضافية من رتبة ف - ٣ لتعيين موظفين للشؤون السياسية وموظفين للشؤون المدنية.
    VI.27 Il est indiqué au tableau 25.3 du projet de budget-programme que le nombre total de postes inscrits au budget ordinaire proposé pour l’exercice biennal 2000-2001 est de 54, soit quatre postes de plus que pour l’exercice biennal 1998-1999. UN سادسا - ٧٢ مثلما يتضح من الجدول ٥٢-٣ من الميزانية البرنامجية المقترحة فإن العدد اﻹجمالي للوظائف المقترحة لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ من الميزانية العادية يصل إلى ٤٥ وظيفة مما يعكــس زيــادة بأربع وظائف بالمقارنة إلى العدد اﻹجمالي للوظائف لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ وقــدره ٠٥ وظيفـة.
    Il est donc proposé de renforcer l'équipe du secrétariat chargée de l'examen et de l'analyse au moyen de quatre postes supplémentaires (trois postes d'administrateur et un poste d'agent des services généraux). UN لذلك، يقترح تعزيز فريق الأمانة المعني بالاستعراض والتحليل بأربع وظائف إضافية (ثلاث من الفئة الفنية ووظيفة من فئة الخدمات العامة).
    quatre postes de la série 100 (2 D-2, 1 D-1 et 1 P-5 pour un conseiller) et un poste d'agent des services généraux inscrits au budget ordinaire de l'Organisation sont fournis chaque année au Bureau. UN فالمكتب يزود سنويا بأربع وظائف من المجموعة 100 من الميزانية العادية (2 مد-2، و 1 مد-1، ومستشار ف-5)، وبموظف من فئة الخدمات العامة من داخل ميزانية المنظمة.
    Le Secrétaire général propose de conserver à cet effet quatre postes d'administrateur (1 P-5, 2 P-3 et 1 P-2) et deux postes d'agent des services généraux (autres classes). UN ويقترح اﻷمين العام الاحتفاظ لهذه اﻷنشطة بأربع وظائف من الفئة الفنية )وظيفة من الرتبة ف - ٥ ووظيفتان من الرتبة ف - ٣ ووظيفة من الرتبة ف -٢( ووظيفتين من فئة الخدمات العامة )رتب أخرى(.
    Diminution (trois postes en moins) résultant de la combinaison des facteurs suivants : quatre postes en moins financés par des fonds extrabudgétaires, en raison de la création de quatre postes (2 P-3 et 2 P-2) financés par le budget ordinaire et du transfert d'un poste P-3 du Service de l'informatique au Service du budget et de la gestion des ressources financières. UN ويمثل نقص 3 وظائف النتيجة الصافية لخفض عدد الوظائف الخارجة عن الميزانية بأربع وظائف نظرا لإنشاء أربع وظائف (2 من الرتبة ف-3 و 2 من الرتبة ف-2) تحت الميزانية العادية، ولنقل وظيفة من الرتبة ف-3 من دائرة تكنولوجيا المعلومات إلى دائرة الميزانية وإدارة المالية.
    En ce qui concerne l'exercice biennal 2004-2005, le montant des ressources allouées au Tribunal et à son secrétariat s'élève à 1 532 000 dollars. Ce montant permet de financer quatre postes [1 P-5, 1 P-3 et 2 postes des services généraux (autres classes)] et divers autres objets de dépenses. UN وبالنسبة لفترة السنتين 2004- 2005، تبلغ قيمة الموارد المخصصة للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة وأمانتها 000 532 1 دولار، مما يغطي النفقات المالية المتعلقة بأربع وظائف (وظيفة واحدة من رتبة ف - 5، ووظيفة واحدة من رتبة ف - 3، ووظيفتان خدمات عامة/رتب أخرى)، بالإضافة إلى بنود نفقات أخرى لا تتعلق بالوظائف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more