Mais si elle veut utiliser son nom, c'est bon aussi. | Open Subtitles | ان اردت استخدام كنيتها لا بأس بهذا ايضاً |
Internet est seulement bon pour le sexe et d'après moi, c'est bon que pour ça. | Open Subtitles | الإنترنت جيد فقط في الأمور الجنسية و حسب خبرتي لا بأس بهذا |
Et puisque je t'en parle, alors je pense que c'est bon. | Open Subtitles | حسنًا، ها أنا أخبرك إذًا، أظن أنه لا بأس بهذا |
Je sais, mais les enfants finissent par s'éloigner de leurs parents, et ça va, tant qu'ils sont heureux. | Open Subtitles | أعلم ، لكن الأطفال ينفصلون عن آبائهم و لا بأس بهذا طالما هم سعداء |
Bien, je ne voulais pas que la presse ait vent de notre rencontre, alors j'ai tenté le coup, mais ce n'est pas grave. | Open Subtitles | , لم أرد أن يعرف الاعلام بهذا اللقاء , لذا فكرت أن أحضر مبكراً لكن لا بأس بهذا |
Je lui ai dit que je voulais que tu viennes à notre mariage, et elle est d'accord. | Open Subtitles | أخبرتها أنني أريدكِ حقاً أن تأتي إلى الزفاف وقالت لا بأس بهذا |
Parfait, Ça ira. | Open Subtitles | حسناً لا بأس بهذا إصطفوا من جديد ياجماعة |
C'est cool. | Open Subtitles | لا بأس بهذا, هذا جيد. |
Ce qui ne pose pas de problème, tant qu'elle n'accouche pas là-bas. | Open Subtitles | ولا بأس بهذا طالما أن مخاضها لن يحين وهي على المذبح |
Non, c'est... c'est bon. J'aime mes villes arriérées. | Open Subtitles | كلا، لا بأس بهذا البيت، يروقني المنزل البسيط العتيق |
- c'est bon aussi. - on peut voir le match après la messe. | Open Subtitles | لا بأس بهذا أيضاً يمكنك مشاهدة المباراة بع القداس |
Tu es sûre que c'est bon ? | Open Subtitles | انتي متأكده انه لا بأس بهذا اليس كذلك ؟ نعم |
non, non, c'est bon non, vous devriez l'essayer J'ai acheté plusieurs caisses. | Open Subtitles | لا عليك لا بأس بهذا عليك تجربتها جلبت بعض الصناديق |
Non, c'est bon, parce que je cherchais l'opportunité de te frapper depuis longtemps, donc merci. | Open Subtitles | كلا ، لا بأس بهذا ، لأنني كنت أبحث عن فرصة لألكمك فيها منذ وقت طويل ، لذا شكراً لك |
Écoute, quand je rentre à la maison, au fond, je laisse mes boules à la porte, et c'est bon. | Open Subtitles | اسمعي، عندماأعودإلى المنزل... سأرمي برئاستي عند باب المنزل و لا بأس بهذا ، لا مشكله |
C'est bon, je suis rédac chef de "l'Actu musicale". | Open Subtitles | أتعرفين؟ ، لا بأس بهذا أنا محرر في جريدة موسيقية |
ça va. Il y a des supports à vélos à l'avant des autobus. | Open Subtitles | اوه,لا بأس بهذا, انهم يملكون حمالة درجات فى مقدمة الحافلات الأن. |
Donc... pourquoi quand des blancs comme toi chantent le Livre des prières le dimanche ça va ? | Open Subtitles | إذاً فلماذا أشخاص بيض صالحون مثلكم يتغنون بتلاوات الكتاب المقدس يوم الأحد ولا بأس بهذا ؟ |
Il faut que tu saches que ça arrive d'être triste parfois, et c'est pas grave. | Open Subtitles | كل ما يجب أن تعلمه هو أننا نشعر بالحزن أحياناً وأنه لا بأس بهذا |
Alors j'ai pensé que je pourrais passer et voir si peut-être on pourrait s'aider mutuellement, si c'est d'accord. | Open Subtitles | ذلك جئتُ هنا لـأري، إذا بإمكاننا مساعدة بعضنا البعض، إن كان لـاـ بأس بهذا. |
Il me manque un poumon, mais Ça ira. | Open Subtitles | ولديّ رئة لا تعمل في ذات الوقت.. ولكن لا بأس بهذا |
Non, tu es venu en savoir plus sur Scofield, mais c'est cool. | Open Subtitles | لا، عرّجت لأنّك تريد أن تعرف أكثر عن (سكوفيلد)، ولا بأس بهذا |
Pas de problème, à condition que moi ou l'un de mes associés soit présent. | Open Subtitles | -لا بأس بهذا ، بشرط أنني أو أحد زملائي يكون حاضراً طوال الوقت |