"بأغاني" - Translation from Arabic to French

    • chansons
        
    • hits
        
    M. Kakabaev est particulièrement connu pour ses chansons de rap. UN والسيد كاكاباييف معروف بصورة خاصة بأغاني الراب.
    Tu sais, pour une fille qui ne crois pas aux chansons d'amour, tu les chantes drôlement bien. Open Subtitles أتعلمين, بالنسبة لفتاة لا تؤمن بأغاني الحب فأنت تغنينها بشكل ممتاز
    Je propose qu'on fasse nos chansons en harmonie à huit voix. Open Subtitles الآن, أقترح أن نجعل جميع قائمتنا بأغاني جماعية
    Amuse-toi bien avec les chansons sur l'époque de l'oppression raciale. Open Subtitles تمتعي بأغاني الاوقات الصعبة و الاضطهاد العرقي
    Mais moi et ton père avons encore fait quelques hits là bas, nous les avons fait. Open Subtitles لكن على الرغم من ذلك انا و والدك قمنا بأغاني رائعه هناك
    Pas pleine de singes marins chantant des chansons vieillotes. Open Subtitles ليس مليئا بقردة بحرية تتغنّى بأغاني قديمة
    On a peut-être des façons différentes de le voir... et on ne l'entend pas dans les mêmes chansons. Open Subtitles و لكنه يبدو بطرق مختلفة و يسمع بأغاني مختلفة
    C'est rempli de chansons de la dernière époque qu'elle connaît. Open Subtitles هذا مليء بأغاني تعود لآخر عصر عاصرته.
    Je fais des listes... des chansons préférées de Fitz, des groupes qu'il aime, des poèmes qu'il cite, Open Subtitles أنا أضع لوائح... بأغاني فيتز المفضلة، فرق يحبها،
    Elle fredonne de stupides chansons dans toute la maison. Open Subtitles وهي تدندن بأغاني غبية في المنزل.
    - J'en ai pas l'air ? - Les chansons d'aliens et tout ? Open Subtitles ألا أبدو لك كمعجب - ..معجب بأغاني أجنبية -
    Certains veulent inonder le monde de chansons d'amour Open Subtitles ولا أرى الكثير بعض الناس يريدون أن يملأوا العالم... بأغاني الحب السخيفة
    J'ai toujours cru que c'était un karaoké avec des chansons de Barry Manilow. Open Subtitles لقد ظننت دوماً بأن ذلك كان الكاريكي (بأغاني ( باري مانليو
    Et je fredonnais les vieilles chansons de Madonna Open Subtitles كذلك كنت أفعل عندما أهمهم بأغاني (مادونا) القديمة
    Pendant tout le chemin elle a fredonné des chansons d'Edith Piaf et mangé. Open Subtitles في طريقنا الى هناك, كانت تهمهم بأغاني (ايديث بياف) وتأكل الفستق
    Attaché aux promesses et aux chansons d'hier Open Subtitles *متعلق بأغاني وآمآل الأمس *
    5 ans, 4 tubes et 4 hits... Open Subtitles أربع أغانٍ ناجحة خلال مسيرة خمس سنوات جميعها أغاني ناجحة و ليست بأغاني أفلام، تهانينا لك!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more