"بألبانيا" - Translation from Arabic to French

    • l'Albanie
        
    • en Albanie
        
    • d'Albanie
        
    Elle coopère étroitement avec le Groupe des Vingt-Quatre et les réunions du Groupe consultatif pour l'Albanie et les Etats baltes. UN ويتعاون البنك أيضا تعاونا وثيقا مع فريق اﻷربعة والعشرين واجتماعات اﻷفرقة الاستشارية المتعلقة بألبانيا ودول البلطيق.
    Au lieu de se lamenter sur le sort de la minorité nationale albanaise au Kosovo-Metohija, l'Albanie ferait mieux de renoncer à sa politique d'incitation à la sécession des membres de cette minorité. UN وبدلا من العويل على مصير اﻷقلية القومية اﻷلبانية في كوسوفو وميتوهيا يجدر بألبانيا أن تتخلى عن سياسة إثارة نزعات الانشقاق والانفصال فيما بين أفراد اﻷقلية القومية اﻷلبانية في المقاطعة.
    Se félicitant de ce que l'Albanie ait adressé une invitation permanente à toutes les procédures spéciales, la Lettonie a invité tous les autres pays à suivre l'exemple de l'Albanie. UN وبينما رحبت بتوجيه ألبانيا دعوة دائمة إلى جميع الإجراءات الخاصة، دعت لاتفيا جميع البلدان الأخرى إلى الاقتداء بألبانيا.
    Dans le même temps, la police albanaise a arrêté un homme dans la région de Kukes, en Albanie. UN وفي ذات الوقت، قبضت الشرطة الألبانية على رجل في منطقة كوكيس، بألبانيا.
    Un projet pilote consacré aux moyens de subsistance durables a été mis au point en Albanie pour prévenir la traite des personnes. UN واستُحدث مشروع رائد خاص بألبانيا بشأن توفير مصادر الرزق المستدامة من أجل منع الاتجار بالأشخاص.
    - En regard d'Albanie, Chypre, Cuba, Guyana, Nicaragua, Portugal et Rwanda, insérer un G dans la colonne G UN تدرج زاي في العمود زاي في الخانات المتعلقة بألبانيا والبرتغال ورواندا وغيانا وقبرص وكوبا ونيكاراغوا
    Il souhaite également la bienvenue à l'Albanie, à la République dominicaine, à la Lettonie et à l'Uruguay en tant que nouveaux observateurs. UN كما رحب بألبانيا وأوروغواي والجمهورية الدومينيكية ولاتفيا كمراقبين جدد.
    Dans ce contexte, le Conseil a également décidé d'examiner à sa troisième session les résultats de l'évaluation des programmes concernant l'Albanie et la Roumanie. UN وقرر المجلس أيضا، في هذا الصدد، استعراض تقييم حالة البرنامجين المتعلقين بألبانيا ورومانيا في دورته الثالثة.
    Ils ont prêté une attention particulière aux discussions consacrées à l'Albanie et à l'ex-République yougoslave de Macédoine, pays dans lesquels DEI dispose de sections nationales. UN وأولت عناية خاصة للمناقشات المتعلقة بألبانيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، حيث للحركة فرعان قطريان.
    Source : Statistiques nationales, Comité statistique de la CEI et communications directes des offices nationaux de la statistique au secrétariat de la CEE (données du Fonds monétaire international et de la Banque mondiale pour l’Albanie). UN المصدر: اﻹحصاءات الوطنية؛ اللجنة اﻹحصائية لرابطة الدول المستقلة؛ رسائل مباشرة من المكاتب اﻹحصائية الوطنية إلى أمانة اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا، وبيانات صندوق النقد الدولي والبنك الدولي فيما يتعلق بألبانيا.
    Le Groupe sera, entre autres, une instance d'échange d'informations, de consultations et de coordination sur les questions politiques, financières, économiques et les questions de sécurité intéressant l'Albanie. UN وينبغي للفريق أن يوفر، من ضمن ما يوفر، محفلا لتبادل المعلومات والتشاور والتنسيق بشأن المسائل السياسية والمالية والاقتصادية واﻷمنية المتعلقة بألبانيا.
    À sa 10e séance, le 2 mai 2014, le Groupe de travail a adopté le présent rapport concernant l'Albanie. UN واعتمد الفريق العامل هذا التقرير المتعلق بألبانيا في جلسته العاشرة المعقودة في 2 أيار/مايو 2014.
    L'examen concernant l'Albanie a eu lieu à la 6e séance, le 2 décembre 2009. UN وجرى الاستعراض المتعلق بألبانيا في الجلسة السادسة، المعقودة في 2 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    3. Conformément au paragraphe 15 de l'annexe à la résolution 5/1, les documents ci-après ont été établis en vue de l'examen concernant l'Albanie: UN 3- ووفقاً للفقرة 15 من مرفق القرار 5/1، صدرت الوثائق التالية للاستعراض المتعلق بألبانيا:
    Qui plus est, il semblerait que la pratique de la dot existe toujours dans les zones rurales et reculées de l'Albanie ainsi que parmi les communautés roms. UN وبالإضافة إلى ذلك فإن ثمة قلقا من احتمال أن يكون نظام ثمن العروس ما زال شائعا في المناطق الريفية والمناطق النائية بألبانيا وبين طوائف الروما.
    La Fondation a publié un ouvrage sur les droits des handicapés qui concerne spécifiquement l'Albanie. UN الفترة 2005-2009. " حقوق المعوقين " خاصاً بألبانيا.
    440. La délégation a réaffirmé que les conclusions issues de l'examen de l'Albanie feraient partie intégrante du programme gouvernemental pour la période à venir. UN 440- وأكد الوفد مجدداً أن استنتاجات الاستعراض المتعلق بألبانيا ستكون جزءاً لا يتجزأ من برنامج الحكومة للفترة المقبلة.
    Recommandation, relative à l'Albanie, du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 724 (1991) concernant UN توصيـة للجنـة مجلـس اﻷمـن المنشـأة عمـلا بالقـرار ٧٢٤ )١٩٩١( بشأن يوغوسلافيا فيما يتعلق بألبانيا
    en Albanie, des bureaux de terrain temporaires sont créés à Bajram Curri et à Kukes. UN وأنشئت اﻵن مكاتب ميدانية مؤقتة في باجرام كوري وكوكيس بألبانيا.
    Selon un logisticien, les effectifs du HCR en Albanie étaient très insuffisants par rapport au nombre de réfugiés et à la quantité de marchandises arrivant dans le pays. UN وقال أحد موظفي النقل والإمداد إنه، أثناء الأسبوع الأول من عملية الطوارئ كان هناك نقص شديد في الموظفين في المكتب بألبانيا بالنظر إلى عدد اللاجئين وكمية السلع التي كانت تدخل إلى البلد.
    Dans le cadre du programme du système de gestion et d'analyse de la dette, la CNUCED a continué d'apporter une aide technique pour la gestion et l'analyse financière de la dette publique en Albanie, en ex-République yougoslave de Macédoine, en République de Moldova et en Roumanie. UN 71 - وواصل برنامج الأونكتاد لنظام إدارة الديون والتحليل المالي تقديم المساعدة التقنية في إدارة الدين العام والتحليل المالي بألبانيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، وجمهورية مولدوفا ورومانيا.
    Cette déclaration révèle les intentions véritables de la République d'Albanie et traduit les buts des séparatistes terroristes de souche albanaise au Kosovo-Metohija : organiser la sécession de cette province serbe par rapport à la Serbie et son inclusion dans une grande Albanie. UN ويكشف هذا البيان النقاب عن النوايا الحقيقية التي تبيتها جمهورية ألبانيا وهي نوايا تنسجم مع أهداف الانفصاليين الإرهابيين المنحدرين من أصل ألباني في كوسوفو وميتوهيا: سلخ هذه المقاطعة الصربية عن صربيا وإلحاقها بألبانيا الكبرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more