Adopté la décision 94/27, du 10 octobre 1994, concernant les activités de coopération technique de l'Organisation des Nations Unies; | UN | اعتمد المقرر ٩٤/٢٧ المؤرخ ١٠ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤، المتعلق بأنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة؛ |
Adopté la décision 94/27, du 10 octobre 1994, concernant les activités de coopération technique de l'Organisation des Nations Unies; | UN | اعتمد المقرر ٩٤/٢٧ المؤرخ ١٠ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤، المتعلق بأنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة؛ |
i) Le remboursement des dépenses d'appui aux programmes est prévu pour les activités de coopération technique extrabudgétaires. | UN | `1` تسديد تكاليف دعم البرامج منصوص عليه فيما يتعلق بأنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها خارج اطار الميزانية. |
Des activités sont en cours pour mieux définir des indicateurs pour toutes les opérations menées par l'Organisation, y compris les indicateurs de résultats des activités de coopération technique que l'on lie aux objectifs de développement pour le Millénaire. | UN | وتنفّذ الآن أنشطة من أجل العمل بشكل أفضل على وضع مؤشرات لكافة الأنشطة التي تضطلع بها المنظمة، بما في ذلك مؤشرات النتائج ذات الصلة بأنشطة التعاون التقني التي يجري ربطها بالأهداف الإنمائية للألفية. |
1. Prend note des activités de coopération technique réalisées par le secrétariat de la CNUCED en coopération avec les bénéficiaires et les partenaires de développement; | UN | 1 - يحيط علماً بأنشطة التعاون التقني التي تقوم بها أمانة الأونكتاد بالتعاون مع الجهات المستفيدة والشركاء الإنمائيين؛ |
Les états financiers I, II et III rendent compte des opérations qui se rapportent aux activités de coopération technique financées par les fonds d'affectation spéciale. | UN | 39 - تتضمن البيانات الأول والثاني والثالث المعاملات المتعلقة بأنشطة التعاون التقني التي تمولها صناديق استئمانية. |
1. Prend note avec satisfaction du rapport sur les activités de coopération technique de la CNUCED et leur financement (TD/B/48/5 et Add.1 et 2), ainsi que du plan indicatif de la coopération technique de la CNUCED pour 2002; | UN | 1 - يحيط علماً مع التقدير بالتقرير المتعلق بأنشطة التعاون التقني التي يضطلع بـها الأونكتاد وتمويلها (TD/B/48/5 و Add.1 و Add.2)، فضلاً عن خطة الأونكتاد الإرشادية للتعاون التقني لعام 2002؛ |
i) Le remboursement des dépenses d'appui aux programmes est prévu pour les activités de coopération technique extrabudgétaires. | UN | `1 ' تسديد تكاليف دعم البرامج منصوص عليه فيما يتعلق بأنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها خارج اطار الميزانية. |
Adopté la décision 94/27, du 10 octobre 1994, concernant les activités de coopération technique de l'Organisation des Nations Unies; | UN | اعتمد المقرر ٩٤/٢٧ المؤرخ ١٠ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤، المتعلق بأنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة؛ |
les activités de coopération technique d'ONU-Habitat n'apparaissent donc plus dans les états financiers de l'Organisation mais seulement dans ce rapport unique. | UN | وعليه، ألغيت التقارير المتعلقة بأنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها موئل الأمم المتحدة التي كانت جزءا من بيانات الأمم المتحدة المالية وحل محلها هذا التقرير الجامع. |
Le Conseil d'administration a souligné les principaux axes de ses travaux - à savoir le contrôle des priorités dans le cadre de l'utilisation du Fonds de contributions volontaires, mais également les orientations et conseils fournis en ce qui concernait les activités de coopération technique du HCDH en général. | UN | وسلط الضوء على محور عمله المتمثل في إعمال الرقابة على الأولويات المتعلقة باستخدام صندوق التبرعات، وكذلك توفير التوجيه والمشورة فيما يتعلق بأنشطة التعاون التقني التي تنفذها المفوضية عموماً. |
Cette complémentarité garantirait l'articulation des activités normatives du Secrétariat des Nations Unies avec les activités de coopération technique des fonds, programmes et institutions spécialisées des Nations Unies. | UN | ومن شأن هذا التكامل أن يكفل ارتباط الأنشطة المعيارية التي تقوم بها الأمانة العامة للأمم المتحدة بأنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة. |
Cette complémentarité garantirait l'articulation des activités normatives du Secrétariat des Nations Unies avec les activités de coopération technique des fonds, programmes et institutions spécialisées des Nations Unies. | UN | ومن شأن هذا التكامل أن يكفل ارتباط الأنشطة المعيارية التي تقوم بها الأمانة العامة للأمم المتحدة بأنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها صناديق الأمم المتحدة وبرامجها والوكالات المتخصصة. |
1. Prend note des activités de coopération technique réalisées par le secrétariat de la CNUCED en coopération avec les bénéficiaires et les partenaires de développement; | UN | 1- يحيط علماً بأنشطة التعاون التقني التي تقوم بها أمانة الأونكتاد بالتعاون مع الجهات المستفيدة والشركاء الإنمائيين؛ |
1. Prend note des activités de coopération technique réalisées par le secrétariat de la CNUCED en coopération avec les bénéficiaires et les partenaires de développement; | UN | 1- يحيط علماً بأنشطة التعاون التقني التي تقوم بها أمانة الأونكتاد بالتعاون مع الجهات المستفيدة والشركاء الإنمائيين؛ |
2. Se félicite des activités de coopération technique entreprises par le Département des services d'appui et de gestion pour le développement dans le domaine des ressources minérales, y compris leurs aspects économiques et scientifiques; | UN | ٢ - ترحب مع التقدير بأنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية في ميدان الموارد المعدنية، بجوانبها الاقتصادية والعلمية؛ |
6. Au titre de ce point de l'ordre du jour, et conformément au paragraphe 220 de l'Accord d'Accra et au paragraphe 7 de la décision 495(LV) du Conseil du commerce et du développement, les bénéficiaires, les donateurs et le secrétariat pourront avoir des discussions et des consultations sur tous les sujets touchant aux activités de coopération technique de la CNUCED. | UN | 6- وفي إطار هذا البند من بنود جدول الأعمال، ووفقاً للفقرة 220 من اتفاق أكرا والفقرة 7 من المقرر 495(د - 55) لمجلس التجارة والتنمية، ستتاح الفرصة أيضا للجهات المستفيدة والجهات المانحة والأمانة للتحاور والتشاور بشأن جميع المسائل المتصلة بأنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد. |
6. Au titre de ce point de l'ordre du jour, et conformément au paragraphe 220 de l'Accord d'Accra et au paragraphe 7 de la décision 495(LV) du Conseil du commerce et du développement, les bénéficiaires, les donateurs et le secrétariat pourront avoir des discussions et des consultations sur tous les sujets touchant aux activités de coopération technique de la CNUCED. | UN | 6- وفي إطار هذا البند من جدول الأعمال، ووفقاً للفقرة 220 من اتفاق أكرا والفقرة 7 من مقرر مجلس التجارة والتنمية 495(د-55)، ستُتاح للمستفيدين والمانحين والأمانة فرصة أيضاً للتفاعل والتشاور بشأن جميع المسائل المتعلقة بأنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد. |
6. Au titre de ce point de l'ordre du jour et conformément au paragraphe 220 de l'Accord Accra et au paragraphe 7 de la décision 495(LV) du Conseil du commerce et du développement, les bénéficiaires, les donateurs et le secrétariat pourront avoir des discussions et des consultations sur tous les sujets touchant aux activités de coopération technique de la CNUCED. | UN | 6- وفي إطار هذا البند من جدول الأعمال، ووفقاً للفقرة 220 من اتفاق أكرا والفقرة 7 من مقرر مجلس التجارة والتنمية 495(د-55)، ستُتاح أيضاً للمستفيدين والمانحين والأمانة الفرصة للتفاعل والتشاور بشأن جميع القضايا المتعلقة بأنشطة التعاون التقني التي يقوم بها الأونكتاد. |
1. Prend note avec satisfaction du rapport sur les activités de coopération technique de la CNUCED et leur financement (TD/B/48/5 et Add.1 et 2), ainsi que du plan indicatif de la coopération technique de la CNUCED pour 2002; | UN | 1 - يحيط علماً مع التقدير بالتقرير المتعلق بأنشطة التعاون التقني التي يضطلع بـها الأونكتاد وتمويلها (TD/B/48/5 و Add.1 و Add.2)، فضلاً عن خطة الأونكتاد الإرشادية للتعاون التقني لعام 2002؛ |