7. Prie le Secrétaire général de communiquer au Directeur général de l'Agence les comptes rendus des débats qu'elle a consacrés aux activités de l'Agence à sa soixantième session. | UN | 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يحيل إلى المدير العام للوكالة وثائق الدورة الستين للجمعية العامة المتصلة بأنشطة الوكالة. |
9. Prie le Secrétaire général de transmettre au Directeur général de l'Agence les comptes rendus des débats de sa quarante-huitième session consacrés aux activités de l'Agence. | UN | ٩ - تطلب الى اﻷمين العام أن يحيل الى المدير العام للوكالة ما يتصل بأنشطة الوكالة من وثائق الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة. |
10. Prie le Secrétaire général de transmettre au Directeur général de l'Agence les comptes rendus des débats de la cinquante-troisième session de l'Assemblée qui ont trait aux activités de l'Agence. | UN | ١٠ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يبعث إلى المدير العام للوكالة بوثائق الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة المتعلقة بأنشطة الوكالة. |
Pour terminer, je voudrais réitérer le ferme engagement que mon gouvernement a pris de soutenir les activités de l'AIEA. | UN | ختاما، اسمحوا لي أن أعيد التأكيد على التزام الحكومة القوي بأنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية ودعم أنشطتها. |
Nous notons l'évolution positive qui s'est produite en ce qui concerne les activités de l'Agence relatives au démantèlement du programme clandestin d'armes nucléaires de l'Iraq. | UN | وفيما يتعلق بأنشطة الوكالة المتصلة بتفكيك برنامج اﻷسلحة النووية السري في العراق، فإننا نلاحظ وجود تطورات إيجابية. |
12. Prie le Secrétaire général de transmettre au Directeur général de l'Agence les comptes rendus des débats qu'elle a consacrés aux activités de l'Agence à sa cinquante-quatrième session. | UN | ١٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يحيل إلى المدير العام للوكالة وثائق الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة المتعلقة بأنشطة الوكالة. |
10. Prie le Secrétaire général de transmettre au Directeur général de l'Agence les comptes rendus des débats de la quarante-neuvième session de l'Assemblée générale qui ont trait aux activités de l'Agence. | UN | ٠١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يحيل إلى المدير العام للوكالة ما يتصل بأنشطة الوكالة من وثائق الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة. |
10. Prie le Secrétaire général de transmettre au Directeur général de l'Agence les comptes rendus des débats de la cinquantième session de l'Assemblée générale qui ont trait aux activités de l'Agence. | UN | ٠١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يحيل إلى المدير العام للوكالة ما يتصل بأنشطة الوكالة من وثائق الدورة الخمسين للجمعية العامة. |
13. Prie le Secrétaire général de transmettre au Directeur général de l'Agence les comptes rendus des débats de la cinquante-deuxième session de l'Assemblée qui ont trait aux activités de l'Agence. | UN | ١٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يحيل إلى المدير العام للوكالة وثائق الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة المتعلقة بأنشطة الوكالة. |
12. Prie le Secrétaire général de transmettre au Directeur général de l'Agence les comptes rendus des débats de la cinquante et unième session de l'Assemblée qui ont trait aux activités de l'Agence. | UN | ١٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يحيل إلى المدير العام للوكالة ما يتصل بأنشطة الوكالة من وثائق الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة. |
6. Prie le Secrétaire général de communiquer au Directeur général de l'Agence les comptes rendus des débats qu'elle a consacrés aux activités de l'Agence à sa soixante-quatrième session. | UN | 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يحيل إلى المدير العام للوكالة وثائق الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة المتصلة بأنشطة الوكالة. |
5. Prie le Secrétaire général de communiquer au Directeur général de l'Agence les comptes rendus des débats qu'elle a consacrés aux activités de l'Agence à sa soixante-cinquième session. | UN | 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يحيل إلى المدير العام للوكالة وثائق الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة المتصلة بأنشطة الوكالة. |
5. Prie le Secrétaire général de communiquer au Directeur général de l'Agence les comptes rendus des débats de sa soixante-sixième session qu'elle a consacrés aux activités de l'Agence. | UN | 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يحيل إلى المدير العام للوكالة وثائق الدورة السادسة والستين للجمعية العامة المتصلة بأنشطة الوكالة. |
5. Prie le Secrétaire général de communiquer au Directeur général de l'Agence les comptes rendus des débats qu'elle a consacrés aux activités de l'Agence à sa soixante et unième session. | UN | 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يحيل إلى المدير العام للوكالة وثائق الدورة الحادية والستين للجمعية العامة المتصلة بأنشطة الوكالة. |
5. Prie le Secrétaire général de communiquer au Directeur général de l'Agence les comptes rendus des débats qu'elle a consacrés aux activités de l'Agence à sa cinquante-neuvième session. | UN | 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يحيل إلى المدير العام للوكالة وثائق الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة المتصلة بأنشطة الوكالة. |
5. Prie le Secrétaire général de communiquer au Directeur général de l'Agence les comptes rendus des débats qu'elle a consacrés aux activités de l'Agence à sa soixante-troisième session. | UN | 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يحيل إلى المدير العام للوكالة وثائق الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة المتعلقة بأنشطة الوكالة. |
5. Prie le Secrétaire général de communiquer au Directeur général de l'Agence les comptes rendus des débats qu'elle a consacrés aux activités de l'Agence à sa soixante-deuxième session. | UN | 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يحيل إلى المدير العام للوكالة وثائق الدورة الثانية والستين للجمعية العامة المتعلقة بأنشطة الوكالة. |
Néanmoins, puisque le projet de résolution porte sur les activités de l'AIEA dans leur ensemble, auxquelles nous attachons une grande importance, nous l'appuierons. | UN | ومع ذلك، بالنظر الى أن مشروع القرار يتعلق بأنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية في مجملها، مما نعلق عليه أهمية كبيرة، فسوف نؤيده. |
Nous tenons également à remercier M. ElBaradei pour la déclaration qu'il a prononcée au sujet du rapport sur les activités de l'AIEA en 2004. | UN | ونود أيضا أن نشكر السيد البرادعي على بيانه بشأن التقرير المتعلق بأنشطة الوكالة خلال العام 2004. |
Vu que ce projet de résolution porte sur les activités de l'AIEA dans leur ensemble, auxquelles nous attachons beaucoup de prix, nous ne nous y opposerons pas. | UN | وبالنظر إلى أن مشروع القرار هذا يتعلق بأنشطة الوكالة ككل، التي نعلﱢق عليها قدرا كبيرا من اﻷهمية، فإننا سنتمشى معه. |
Une autre question concernant les activités de l'Agence pendant cette période est la mise au point d'un régime renforcé de garanties. | UN | وهناك مسألة أخرى خاصة بأنشطة الوكالة خلال هذه الفترة هــي تطــوير نظـــام ضمانات معزز. |
Les exemples de préjudices ci-après à l'activité de l'Agence littéraire latino-américaine permettent de le prouver : | UN | وتبرهن الأمثلة التالية على الأضرار التي لحقت بأنشطة الوكالة الأدبية لأمريكا اللاتينية: |
Avant d'examiner des sujets précis relatifs aux activités de l'AIEA au cours de cette année, je veux saisir cette occasion pour brièvement dire quelques mots sur la question des essais nucléaires. | UN | وقبل أن انتقل إلى مواضيع معينة تتعلق بأنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية خلال العام الماضي، أود أن اغتنم هذه الفرصة ﻷتناول مسألة التجارب النووية بإيجاز. |
Mais étant que donné que cette résolution concerne l'ensemble des activités de l'AIEA, auxquelles nous attachons beaucoup d'importance, nous nous sommes ralliés à la résolution. | UN | ومع ذلك، بما أن القرار يتعلق بأنشطة الوكالة في مجموعها، التي نوليها أهمية كبرى، فإننا قد وافقنا عليه. |