"بأنصبة متساوية" - Translation from Arabic to French

    • parts égales
        
    Le plus intelligent serait de partager à parts égales, d'accord ? Open Subtitles يبدو جليا لي أننا يجب أن نقتسم المال بأنصبة متساوية ، حسن ؟
    Nonobstant le pouvoir discrétionnaire accordé au Tribunal de ne pas partager les frais à parts égales, dans des circonstances particulières, Israël considère que la règle selon laquelle les frais doivent être pris en charge, à parts égales, par les parties au différend doit s'appliquer sans exception. UN بصرف النظر عن السلطة التقديرية الممنوحة للمحكمة في أن تقرر في ظروف خاصة عدم التساوي في توزيع التكاليف، ترى إسرائيل أن قاعدة " تحمل الأطراف التكاليف بأنصبة متساوية " ينبغي تعزيزها بدون استثناء.
    En outre, elles doivent rembourser à parts égales, sous réserve de l'accord préalable du Comité quadripartite du Fonds, les sommes décaissées l'année précédente pour les travaux d'entretien, étant entendu qu'aucune des organisations internationales n'est tenue de verser plus de 300 000 dollars. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن تكلفة الإصلاحات الرئيسية المضطلع بها في أي سنة بعينها، بعد موافقة مسبقة بين لجنة الصندوق الرباعي المشترك للإصلاحات الرئيسية، يتعين سدادها بأنصبة متساوية شريطة ألا تتجاوز حدا أقصى لكل منظمة دولية قدره 000 300 دولار.
    En outre, elles doivent rembourser à parts égales, sous réserve de l’accord préalable du Comité quadripartite du Fonds commun, les sommes décaissées l’année précédente pour les travaux d’entretien ou de remplacement, étant entendu qu’aucune des organisations internationales n’est tenue de verser un montant total supérieur à 300 000 dollars. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإن تكلفة اﻹصلاحات الرئيسية المضطلع بها في سنة بعينها، بعد موافقة مسبقة بين الصندوق الرباعي المشترك لﻹصلاحات الرئيسية، يتعين سدادها بأنصبة متساوية شريطة ألا يتجاوز الحد اﻷقصى لكل منظمة دولية مبلغ ٠٠٠ ٠٠٣ دولار.
    En outre, elles doivent rembourser à parts égales, sous réserve de l’accord préalable du Comité quadripartite du Fonds commun, les sommes décaissées l’année précédente pour les travaux d’entretien ou de remplacement, étant entendu qu’aucune des organisations internationales n’est tenue de verser un montant total supérieur à 300 000 dollars. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإن تكلفة اﻹصلاحات الرئيسية المضطلع بها في سنة بعينها، بعد موافقة مسبقة بين الصندوق الرباعي المشترك لﻹصلاحات الرئيسية، يتعين سدادها بأنصبة متساوية شريطة ألا يتجاوز الحد اﻷقصى لكل منظمة دولية مبلغ ٠٠٠ ٣٠٠ دولار.
    Par ailleurs, les sommes décaissées durant une année quelconque pour financer de gros travaux d'entretien ou de remplacement doivent être remboursées au Fonds l'année suivante par les parties à parts égales, étant entendu qu'aucune des parties n'est tenue de verser un montant total supérieur à 150 000 dollars pour une année civile donnée. UN ويقوم اﻷطراف بتسديد النفقات المتكبدة في أعمال اﻹصلاح واﻹحلال الرئيسية، للصندوق، بأنصبة متساوية خلال السنة التالية، شريطة ألا يتجاوز مجموع المدفوعات المطلوبة من أي طرف في سنة تقويمية واحدة ٠٠٠ ١٥٠ دولار.
    Par ailleurs, les sommes décaissées durant une année quelconque pour financer de gros travaux d'entretien ou de remplacement doivent être remboursées au Fonds l'année suivante par les parties à parts égales, étant entendu qu'aucune des parties n'est tenue de verser un montant total supérieur à 150 000 dollars pour une année civile donnée. UN ويقوم اﻷطراف بتسديد النفقات المتكبدة في أعمال اﻹصلاح واﻹحلال الرئيسية، للصندوق، بأنصبة متساوية خلال السنة التالية، شريطة ألا يتجاوز مجموع المدفوعات المطلوبة من أي طرف في سنة تقويمية واحدة ٠٠٠ ١٥٠ دولار.
    En outre, elles doivent rembourser au Fonds, à parts égales, les sommes décaissées l'année précédente pour les gros travaux d'entretien ou de remplacement, étant entendu qu'aucune des parties n'est tenue de verser un montant total supérieur à 150 000 dollars durant une année civile donnée. UN وبالاضافة إلى ذلك، يسدد اﻷطراف للصندوق النفقات المتكبدة في أعمال الاصلاح والاحلال الرئيسية بأنصبة متساوية خلال السنة التالية - شريطة ألا يتجاوز مجموع المدفوعات المطلوبة من أي طرف في أي سنة تقويمية واحــدة ٠٠٠ ٠٥١ دولار.
    En outre, elles doivent rembourser au Fonds, à parts égales, les sommes décaissées l'année précédente pour les gros travaux d'entretien ou de remplacement, étant entendu qu'aucune des parties n'est tenue de verser un montant total supérieur à 150 000 dollars durant une année civile donnée. UN وبالاضافة إلى ذلك، يسدد اﻷطراف للصندوق النفقات المتكبدة في أعمال الاصلاح والاحلال الرئيسية بأنصبة متساوية خلال السنة التالية - شريطة ألا يتجاوز مجموع المدفوعات المطلوبة من أي طرف في أي سنة تقويمية واحــدة ٠٠٠ ٠٥١ دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more