"بأنفه" - Translation from Arabic to French

    • nez
        
    Outre des blessures au nez et aux lèvres, l'auteur a eu les doigts cassés. UN وقد كُسرت أصابعه بالإضافة إلى ما لحق به من إصابات بأنفه وفمه.
    S'il sent avec son instinct, que fait son nez ? Open Subtitles إن كان قد اشتم يرقاته ما الذي يفعله بأنفه إذاً؟ حسناً, حسناً
    Vous pensiez que j'aurais un os dans le nez et un collier de têtes réduites. Open Subtitles لقد كنت تتوقعين شخصاً مع عظم بأنفه و عقد على رأسه ربما ؟
    Je n'avais jamais vu prendre un médicament par le nez ! Open Subtitles أنا لم أرى أي أحد يأخذ الدواء بأنفه من قبل
    Alors j'ai invité Howie Mandel qui, pour détendre l'atmosphère, va gonfler un gant en latex avec le nez. Open Subtitles لتخفيف حدة المزاج وذلك بالنفخ في القفازات الجراحية بأنفه
    Pour autant que je sache... les oreilles et le nez de Trattman marchent bien. Open Subtitles على حد علمي لا مشكلة بسمع تروتمان او بأنفه أو شيء من هذا القبيل
    Il enfonce le bouton rouge avec son nez rouge et d'un coup... la bombe est lâchée ! Open Subtitles سـيضرب زر القنابل بأنفه الأحمر وبعدها القنابل سـتسـقط
    Je lui ai pas brisé l'arête du nez, mais la cloison. Open Subtitles لم أكسر العظمة الكبيرة بأنفه بل العظمة الصغيرة، لقد حطمتها
    Il a défendu le titre 6 fois, mais a toujours eu des problèmes de nez. Open Subtitles دافع عن لقبه ست مرات لكن دائماً كان يواجه مشاكلاً بأنفه
    Filez un taquet sur le nez du gamin pour qu'il ne fasse pas une attaque, comme sa sœur. Open Subtitles و الكموا هذا الوغد بأنفه كي لا يصاب بسكتة كأخته
    Un type avait un guidon de vélo enfoncé dans le nez jusqu'au milieu du crâne. Open Subtitles حيث كان هنالك رجل بقضيب مقبض درّاجة محشور بأنفه حتّى منتصف جمجمته، لذا...
    Il renifle partout avec son joli petit nez. Open Subtitles وكل نبتة ويشم كل شيء بأنفه الصغير
    Garde bien l'accent et fait attention à ton nez. Open Subtitles فقط حافظي علي اللكنة وتحدثي بأنفه
    En principe, un guérisseur traditionnel a un os dans le nez. Open Subtitles -تقنياً الطبيب الساحر لديه عظمة معلّقة بأنفه
    Il a un problème avec son nez, je suis bien placé pour le savoir. Open Subtitles -اصمت! فهناك خطبٌ ما بأنفه, وأنا أعرف هذا!
    Il aime se les mettre dans le nez. Open Subtitles فهو يحب أن يدخلها بأنفه
    Il va se mettre le doigt dans le nez. Open Subtitles سيضع إصبعه بأنفه
    Sherman a jeté un gant. Non, il se cure le nez. Open Subtitles شيرمان" ترك قفازه ، كلا" إنه يعبث بأنفه
    Sherman a toujours les doigts dans le nez. Open Subtitles شيرمان" مازال يبحث" عن شئ بأنفه
    Le porteur d'alliances se cure le nez. Open Subtitles حامل الخواتم أمسك بأنفه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more