Le Gouvernement israélien a indiqué qu'il y avait eu 6 900 < < infiltrés > > en 2008. | UN | وقد أفادت الحكومة الإسرائيلية بأنه كان هناك 900 6 " متسلل " في أثناء عام 2008. |
Le Gouvernement israélien a indiqué qu'il y avait eu 6 900 < < infiltrés > > en 2008. | UN | وقد أفادت الحكومة الإسرائيلية بأنه كان هناك 900 6 " متسلل " في أثناء عام 2008. |
Le Gouvernement israélien a indiqué qu'il y avait eu 6 900 < < infiltrés > > en 2008. | UN | وقد أفادت الحكومة الإسرائيلية بأنه كان هناك 900 6 " متسلل " في أثناء عام 2008. |
Je sais qu'il y a eu des dérapages, mais je suis sûre que ça... | Open Subtitles | أدرك بأنه كان هناك بعض التجاوزات ولكني متأكدة بأن ذلك سوف |
Je tiens à dire ceci : à ce jour, les allégations selon lesquelles il y aurait eu un plan prémédité, organisé et dûment exécuté pour annihiler la population arménienne ottomane demeurent non fondées. | UN | واسمحوا لي بأن أقول: إنه حتى يومنا هذا فإن الادعاء القائل بأنه كان هناك مخطط له سلفا ومنفّذ لإبادة الشعب الأرمني العثماني هو ادعاء غير مثبت. |
Je ne savais pas qu'il y était. | Open Subtitles | لم يكن لدى اى فكرة بأنه كان هناك |
Il est tellement bon qu'on sait qu'il était là. | Open Subtitles | إنه براعٌ لهذه الدرجة تعلمون فقط بأنه كان هناك |
Je sentais qu'il y avait eu quelqu'un le samedi matin et je m'étais raisonnée. | Open Subtitles | نعم , أترين , أعنقد بأنه كان هناك أحدهم في صباح السبت وقلت لنفسي , أنتِ تعرفين |
L'un des agents d'information qui nous emmenait autour et parler de ce qui se passait, ils ont dit qu'il y avait eu plus d'une centaine accidents en ce que la zone de quatre coins. | Open Subtitles | أحد الضباط الموجِّهين الذي كان يتجول بنا ويتحدث عما كان يجري، قال بأنه كان هناك أكثر من 100 حادثة تحطم |
Et je suis sûr qu'il y avait plus de romance dans ce couple qu'aucun autre rancard que tu as pu faire dans ta vie. | Open Subtitles | و أنا على يقين تام بأنه كان هناك لقاء أكثر حميمية من أي موعد سبق و حظيت أنت به في حياتك كلها |
Saviez-vous qu'il y avait une proposition pour le démolir en vue d'installer un apothicaire ? | Open Subtitles | هل تعلمين بأنه كان هناك أقتراح بهدمه وبناء صيدلية؟ |
Je savais pas qu'il y avait un mort quand je vous ai appelé. | Open Subtitles | انظر , لم أكن أعلم بأنه كان هناك شخص ميت عندما اتصلت بك |
Vous savez, quand j'étais petite, je croyais qu'il y avait des gens dans la radio. | Open Subtitles | عندما كنت طفله كنت أعتقد بأنه كان هناك ناساً في الراديو |
Je crois qu'il y avait du fromage quand j'ai emménagé. | Open Subtitles | أعتقد بأنه كان هناك بعض الجبن عندنا انتقلت إلى هنا |
Mais je continue de croire qu'il y avait plus dans ses yeux que le reflet de mes propres émotions. | Open Subtitles | ولكني علي أن كون مؤمناً بأنه كان هناك المزيد وراء هذه العيون اكثر من أن مشاعري منعكسة إلي |
Vous savez aussi bien que moi qu'il y a eu de nombreuses allégations d'abus. | Open Subtitles | أنت تعلم كما أعلم بأنه كان هناك عدة إدعاءات عن سوء المعاملة. |
Monsieur, on dirait qu'il y a eu un dysfonctionnement à la cafétéria la nuit dernière. | Open Subtitles | سيدي يبدو بأنه كان هناك عطل في تكييف المطعم يوم أمس |
Selon les informations données par Ashco, il y aurait eu environ 400 < < bénéficiaires > > autrement dit acheteurs vivant au Koweït. | UN | وتفيد " آشكو " بأنه كان هناك زهاء 400 " مستفيد " - أي مشتري من أفراد الجالية في الكويت. |
Rowan était à l'enterrement de Wright, et je ne pense pas qu'il y était pour soutenir sa fille. | Open Subtitles | (رون) كان في جازة (رايت) و لا اظن بأنه كان هناك كي يكون أبٌ داعم |
Je pense qu'il était là pour m'acheter une bague de fiançailles. | Open Subtitles | أخمّن بأنه كان هناك ليشتري لي خاتم الخطوبة. |
Le témoin a dit à la police qu'il y en avait trois. | Open Subtitles | الشاهد أخبرَ الشرطة بأنه كان هناك ثلاث سيارات |
Il a dit que c'était un genre de pépin d'ordinateur. | Open Subtitles | حسناً، لقد قال بأنه كان هناك خلل من نوعٍ ما في الكمبيوتر |