"بأنه لديك" - Translation from Arabic to French

    • que vous avez
        
    • que tu as
        
    • que vous aviez
        
    • que tu avais
        
    • que t'avais un
        
    Je pense que je parle pour tout le monde ici quand je dis que vous avez notre soutien total et inconditionnel. Open Subtitles أعتقد أنني أتحدث باسم كل المجتمعين هنا عندما أقول بأنه لديك كامل دعمنا والمطلق
    Je comprends que vous avez un problème avec les capacités d'enseignement de Carmel High et le directeur du Glee Club, Will Schuester. Open Subtitles فهمت بأنه لديك مشكلة مع مدرس المهارات في ثانوية كارميل و مدرب نادي جلي ويل شوستر
    On m'a dit que tu as de l'immobilier en projet ici. Open Subtitles أسمع بأنه لديك تجارة عقارات جيدة تقوم بها هناك
    Dis-leur que tu as la chlamydia. Open Subtitles أرتي أستمع إلينا يجب أن تخبر هؤلاء الفتيات بأنه لديك الكلاميديا
    Peut-être qu'il savait que vous aviez des problèmes avec votre femme. Open Subtitles ربما أكتشف بأنه لديك مشكلة صغيرة مع الزوجة
    Je ne savais pas que tu avais une voiture. Open Subtitles أوه , أنا لم أعرف بأنه لديك سيارة
    - T'avais pas dit que t'avais un homme. Open Subtitles - ماما الكبيرة لم تقولي بأنه لديك رجل
    Authentifiez que vous avez l'autorisation de les donner. Open Subtitles أجل ، من فضلك أكد ليّ بأنه لديك السلطة لتعطيني الأوامر
    Je sais que vous avez des complices. L'un d'entre eux est un type plus âgé. Open Subtitles أعلم بأنه لديك شركاء و أحدهم شخص كبير بالسن
    Je sais que vous avez les clefs des menottes. Jetez les ici. Open Subtitles أعرف بأنه لديك مفاتيح قيود أرميها لي الأن
    Il dira que vous avez des liens avec certaines organisations de droite. Open Subtitles وهي تدعي بأنه لديك علاقات مع بعض المنظمات اليـمـيـنـيه
    Veuillez noter que vous avez jusqu'à la fin du mois pour partir. Open Subtitles رجاءً كن على علم بأنه لديك حتى نهاية الشهر لتخلي المكان
    Je sais que vous avez votre look, mais venir comme ça le seul jour où vous pouvez en changer un peu. Open Subtitles - بجد - صحيح أقصد ، أعلم بأنه لديك المظهر وكل شيء
    Je sais aussi que tu as une taupe parmi mes hommes. Open Subtitles . ولكنني اعلم ايضاً , بأنه لديك شخصاً يعمل بالداخل
    Ce mec sait que tu as un petit ami, non? Open Subtitles هذا الرجل يعلم بأنه لديك صديق , اليس كذالك ؟
    Tu me dis que tu as le pouvoir de transformer n'importe quelle nana en bouffeuse de bites folle de sexe, et tu pars labourer les champs avec Reba ! Open Subtitles تخبرني بأنه لديك القوه لتحضر أي فتاه إلى الفراش وتحوله إلى شرسه فيه وأنت تختار انت تنام مع ريبا
    Appelle le, dis lui que tu as deux tickets pour "Chorus Line" ce soir. Open Subtitles سأكتبها لك إتصل به, أخبره بأنه لديك تذكرتان لحفلة الليلة
    Non, vous aviez une minute au départ et avez dit que vous aviez une minute, maintenant vous avez 37 secondes. Open Subtitles لا، كانت لحظة وقوفك و ذكرك بأنه لديك دقيقة لديك الآن 37 ثانية
    Washington savait que vous aviez une destinée. Open Subtitles أن واشنطن كان يعلم بأنه لديك مصيرك
    L'avez-vous informé que vous aviez un motif personnel pour tuer votre ami Trevor ? Open Subtitles وهل أخبرته بأنه لديك دافع شخصي لقتل صديقك (تريفور) ؟
    J'ai entendu que tu avais une cathédrale? Open Subtitles ولقد سمعت بأنه لديك كاتدرائية؟
    - Tu disais que tu avais... que tu devais écrire un papier et que tu n'y arrivais pas ? Open Subtitles هل تناقشناه؟ - أتذكر ما قلته بأنه لديك - واجب في العلوم السياسيه
    - T'avais pas dit que t'avais un homme. Open Subtitles - ماما الكبيرة لم تقولي بأنه لديك رجل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more