D'abord, elle doit demander à être transférée dans un autre hôtel parce qu'elle est convaincue qu'il y a des criminels ici. | Open Subtitles | قبل كل شيء ، يجب أن تتقدم بطلب النقل لفندق أخر لأنهم مقتنعة بأنه يوجد مجرمين هنا |
Hooper a dit qu'il y a d'autres étudiants pour qui les notes ne sont pas habituelles. | Open Subtitles | قال هوبير بأنه يوجد طلاب آخرون حصلو على درجات غير اعتيادية .. ؟ |
Tu dis qu'il y a des fantomes ici, et que tu les as photographies... | Open Subtitles | أتقولين بأنه يوجد أشباح في هذا المنزل. تلك الصور تؤكد ذلك. |
Il a aussi été indiqué à la délégation qu'il existe deux autres modalités de surveillance interne de la police. | UN | وجرى أيضاً إبلاغ الوفد بأنه يوجد نوعان من الرقابة الداخلية للشرطة. |
Ils ont révélé qu'il y avait beaucoup d'autres enfants dans la base de Hizbul Islam, mais qu'il n'avait pas été possible de les interroger pour des motifs de sécurité. | UN | وأفاد المراقبون بأنه يوجد في قاعدة حزب الإسلام أطفال آخرون كثر ولكنهم لم يستطيعوا مقابلتهم لأسباب أمنية. |
Et je peux dire à titre d'exemple qu'il y a même des chioukhs qui ont refusé des membres de leur famille. | UN | ويمكنني، على سبيل المثال، أن أستشهد بأنه يوجد من السكان من يرفض حتى أفراد أسرته ذاتهم. |
À cet égard, je dois reconnaître qu'il y a parmi nous des pays très petits mais extrêmement riches qui auraient pu offrir leur aide sans pour autant entamer leur richesse et leurs ressources nationales. | UN | وفي هذا الصدد دعونــي أعترف بأنه يوجد بيننا عدد من البلدان الصغيرة جدا ولكنها مفرطة الثراء تستطيع أن تمد يد المساعدة دون أن يخدش ذلك ثرواتها أو مواردها الوطنية. |
Ou tu ne veux pas admettre qu'il y a un monstre en chacun de nous ? | Open Subtitles | أو أنك لا تريد الإعتراف بأنه يوجد وحشاً داخل كل شخصاً منا؟ |
Et si je te disais qu'il y a une ville en entière de tarés comme eux et qu'on pourrait y remédier. | Open Subtitles | ماذا أذا قلتُ لك بأنه يوجد الكثير من المجرمين من أمثال هذا الشخص ونستطيع أن نفعل شيئاً معهم |
Je vous rappelle qu'il y a des diplomates, et des autorités. | Open Subtitles | تذكروا بأنه يوجد ديبلوماسيون في الحفل، مسؤولي الولاية |
Je veux seulement que ces enfants sachent qu'il y a quelqu'un quelque part qui se soucie d'eux. | Open Subtitles | أنا فقط أريد هؤلاء الأطفال أن يعلموا بأنه يوجد شخص ما في الخارج يهتم بهم |
Ma famille a toujours dit qu'il y a une face sombre à tous les souhaits. | Open Subtitles | . أجل لطالما قالت عائلتي بأنه .يوجد جانب مُضلم لكل أًمنية |
Je ne peux pas croire qu'il y a un truc comme un camp d'autopsies. | Open Subtitles | لا أصدق بأنه يوجد شيء يدعى مخيم لتشريح الجثث |
Je pense qu'il y a des gens ici dont le potentiel est gâché | Open Subtitles | لأني اظن بأنه يوجد اشخاص هنا بقدرات تتم إضاعتها |
C'est ainsi que s'est développée la conscience qu'il existe en cette matière une très large interdépendance entre les États Membres. | UN | وبالتالي نشأ وعي بأنه يوجد اعتماد متبادل واسع جدا بين الدول اﻷعضاء في هذا الخصوص. |
A lire les statistiques relatives à l'alphabétisation, elle a l'impression qu'il existe deux pays, le Maroc rural et le Maroc urbain. | UN | وقالت إنها تشعر عندما تقرأ إحصاءات محو اﻷمية بأنه يوجد بلدان: مغرب ريفي ومغرب حضري. |
Il reconnaît qu'il existe, comme dans les autres pays en développement, une inégalité entre zones urbaines et zones rurales, qui ne concerne pas que les droits de l'enfant. | UN | واعترف بأنه يوجد كما في البلدان النامية اﻷخرى تفاوت بين المناطق الحضرية والمناطق الريفية وذلك ليس فقط في اﻷمور المتصلة بحقوق الطفل. |
Je savais que même si ça toucherait ma réputation, c'était emmené par un homme bon, engagé dans l'enseignement et qu'il y avait une bande d'ados là bas qui couvrirait mes arrières quand les choses seraient délicates. | Open Subtitles | لانني علمت بالرغم من انها سوف تجرحني ذلك ك ان من قبل رجل لطيف ملتزم بتعليمنا بأنه يوجد طلاب هنا |
Um, écoute, j'ai lu en ligne qu'il y avait un tournois Das Schlachtschiff à l'Université de Chicago ce week end. | Open Subtitles | أمم , اسمع , لقد قرأت علي الإنترنت بأنه يوجد بطولة للسفن الحربية في جامعة شيكاغو هذه العطلة |
maintenant, Agent Un croyait qu'il y avait un complot pour voler les joyaux de la couronne. | Open Subtitles | الآن, العميل واحد كان يؤمن بأنه يوجد مؤامرة لسرقة المجوهرات الملكية |
Il a été informé qu'il existait près de Shebergan un autre camp pour personnes déplacées dans le pays. | UN | وأبلغ بأنه يوجد مخيم آخر لﻷشخاص النازحين داخليا، وذلك بالقرب من شبرغان. |
Hé, attends, si il y a une pilule qui peut rendre Joy gentille, peut-être qu'il y en a une pour te rendre courageux. | Open Subtitles | هي أنتظر إذا كان هناك حبوب تجعل جوي غير غاضبة أراهن بأنه يوجد هناك حبوبا تجعلك غير جبانا |