"بأن التعليق العام" - Translation from Arabic to French

    • que l'Observation générale
        
    Il rappelle que l'Observation générale vient d'être adoptée par consensus et que, lorsque le Président a demandé s'il y avait des objections, aucune n'a été exprimée. UN وذكّر بأن التعليق العام قد اعتمد لتوه بتوافق الآراء وأنه عندما سأل الرئيس عما إذا كانت هناك أي اعتراضات لم يُبد أي عضو اعتراضه.
    Considèrent que l'Observation générale n° 6 du Comité des droits de l'enfant sur le traitement des enfants non accompagnés et des enfants séparés en dehors de leur pays d'origine constitue une orientation utile pour la protection des droits des enfants migrants non accompagnés; UN يسلمون بأن التعليق العام رقم 6 للجنة حقوق الطفل بشأن معاملة الأطفال غير المصحوبين أو المفصولين عن أسرهم يشكل دليلا قيما لحماية حقوق الأطفال المهاجرين غير المصحوبين؛
    Il note que le paragraphe 26, où il est indiqué que le projet d'Observation générale sur l'article 19 a été adopté à la 102e session, ne contient pas de référence au texte lui-même et voudrait avoir confirmation que l'Observation générale sur l'article 19 sera bien annexée au rapport. UN ولاحظ أن الفقرة 26 التي تشير إلى أن التعليق العام رقم 10 بشأن المادة 19 اعتُمد في الدورة 102 لا تتضمن إشارة إلى نص التعليق، وأراد الحصول على تأكيد بأن التعليق العام بشأن المادة 19 سيُرفق فعلا بالتقرير.
    Il invoque plusieurs instruments internationaux pertinents, et rappelle que l'Observation générale no 16 du Comité précise que les ingérences autorisées par les États doivent être prévues par la loi qui doit ellemême se conformer aux dispositions, buts et objectifs du Pacte. UN ويتذرع بالعديد من الصكوك الدولية ذات الصلة، ويذكّر بأن التعليق العام رقم 16 للجنة يبيّن أن عمليات التدخل التي تسمح بها الدولة لا بد أن تستند إلى القانون الذي يجب بدوره أن يكون مطابقاً لأحكام العهد وأهدافه وغاياته.
    Le Comité rappelle que l'Observation générale no 30, adoptée à la soixantequinzième session, définit les obligations des États parties au titre de l'article 40 du Pacte. UN وتذكِّر اللجنة بأن التعليق العام رقم 30 الذي اعتمد في الدورة الخامسة والسبعين يبين التزامات الدول الأطراف بموجب المادة 40 من العهد().
    Le Comité rappelle que l'Observation générale no 30, adoptée à la soixante-quinzième session, définit les obligations des États parties au titre de l'article 40 du Pacte. UN وتذكِّر اللجنة بأن التعليق العام رقم 30 الذي اعتمد في الدورة الخامسة والسبعين يبين التزامات الدول الأطراف بموجب المادة 40 من العهد().
    6. M. Thelin estime, lui aussi, qu'il faut ajouter une référence à la réunion avec les États parties, par exemple après la section J. Au paragraphe 30, il serait utile de préciser que l'Observation générale relative aux obligations des États parties au titre du Protocole facultatif porte le no 33. UN 6- السيد تيلين ارتأى، هو أيضاً، أنه يجب إضافة إشارة إلى الاجتماع مع الدول الأطراف، مثلاً في الفرع ياء. وفي الفقرة، سيكون من النافع توضيح بأن التعليق العام على التزامات الدول الأطراف بموجب البروتوكول الاختياري يحمل رقم 33.
    Le Comité rappelle que l'Observation générale no 30, adoptée à la soixante-quinzième session, définit les obligations des États parties au titre de l'article 40 du Pacte. UN وتذكِّر اللجنة بأن التعليق العام رقم 30 الذي اعتمد في الدورة الخامسة والسبعين يبين التزامات الدول الأطراف بموجب المادة 40 من العهد().
    Le Comité rappelle que l'Observation générale no 30, adoptée à la soixantequinzième session, définit les obligations des États parties au titre de l'article 40 du Pacte. UN وتذكِّر اللجنة بأن التعليق العام رقم 3٠ الذي اعتمد في الدورة الخامسة والسبعين يبين التزامات الدول الأطراف بموجب المادة 4٠ من العهد().
    Le Comité rappelle que l'Observation générale no 30, adoptée à la soixantequinzième session, définit les obligations des États parties au titre de l'article 40 du Pacte. UN وتذكر اللجنة بأن التعليق العام رقم 30 الذي اعتمد في الدورة الخامسة والسبعين يبين التزامات الدول الأطراف بموجب المادة 40 من العهد().
    Le Comité rappelle que l'Observation générale no 30, adoptée à la soixantequinzième session, définit les obligations des États parties au titre de l'article 40 du Pacte. UN وتذكِّر اللجنة بأن التعليق العام رقم 3٠ الذي اعتمد في الدورة الخامسة والسبعين يبين التزامات الدول الأطراف بموجب المادة 4٠ من العهد().
    Le Comité rappelle que l'Observation générale no 30, adoptée à la soixantequinzième session, définit les obligations des États parties au titre de l'article 40 du Pacte. UN وتذكر اللجنة بأن التعليق العام رقم 30 الذي اعتمد في الدورة الخامسة والسبعين يبين التزامات الدول الأطراف بموجب المادة 40 من العهد(4).
    Le Comité rappelle que l'Observation générale no 30, adoptée à la soixantequinzième session, définit les obligations des États parties au titre de l'article 40 du Pacte. UN وتذكر اللجنة بأن التعليق العام رقم 30 الذي اعتمد في الدورة الخامسة والسبعين يبين التزامات الدول الأطراف بموجب المادة 40 من العهد().
    Le Comité rappelle que l'Observation générale no 30, adoptée à la quatrevingtième session, définit les obligations des États parties au titre de l'article 40 du Pacte4. UN وتذكر اللجنة بأن التعليق العام رقم 30 الذي اعتمد في الدورة الخامسة والسبعين يبين التزامات الدول الأطراف بموجب المادة 40 من العهد(4).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more