"بأن الرصيد المتبقي" - Translation from Arabic to French

    • que le solde
        
    Note que le solde du fonds de réserve s'établit à 3 007 400 dollars. UN تحيط علما بأن الرصيد المتبقي في صندوق الطوارئ يبلغ 400 007 3 دولار.
    Note que le solde du fonds de réserve s'établit à 19 427 000 dollars; UN تحيط علما بأن الرصيد المتبقي في صندوق الطوارئ قدره ٠٠٠ ٤٢٧ ١٩ دولار؛
    Le Comité consultatif a été informé que le solde du Compte spécial continuait de s'établir à 259 millions de dollars au 30 septembre 2013. UN 66 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن الرصيد المتبقي في الحساب الخاص ظل في حدود 259 مليون دولار حتى 30 أيلول/سبتمبر 2013.
    Note que le solde du fonds de réserve s’établit à 15 762 700 dollars Voir A/C.5/54/46. UN تحيط علما بأن الرصيد المتبقي في صندوق الطوارئ يبلغ ٧٠٠ ٧٦٢ ١٥ دولار)٩(؛
    59. Le Président propose que la Commission recommande à l'Assemblée générale de noter que le solde du fonds de réserve est ramené à 5 122 000 dollars. UN 59 - الرئيس: اقترح أن توصي اللجنةُ الجمعية العامة بأن تأخذ علما بأن الرصيد المتبقي في الصندوق سيبلغ 000 122 5 دولار.
    Dans son rapport, le Secrétaire général indique que le solde restant du fonds de réserve pour 2012-2013 est de 13 762 500 dollars. UN 3 - ويفيد الأمين العام في تقريره بأن الرصيد المتبقي في الصندوق لفترة السنتين 2012-2013 يبلغ 500 762 13 دولار.
    Note que le solde du Fonds de réserve s'établit à 18 754 800 dollars Voir A/C.5/52/35. UN تحيط علما بأن الرصيد المتبقي في صندوق الطوارئ يبلغ ٨٠٠ ٧٥٤ ١٨ دولار)٢٧(؛
    " Note que le solde du fonds de réserve s'élève à 15 358 200 dollars " . UN " تحيط علما بأن الرصيد المتبقي في صندوق الاحتياطي قدره ٢٠٠ ٣٥٨ ١٥ دولار " .
    Note que le solde du fonds de réserve s'établit à 2 192 100 dollars ; UN تحيط علما بأن الرصيد المتبقي في صندوق الطوارئ يبلغ 100 192 2 دولار()؛
    36. À la même séance, la Commission a recommandé à l'Assemblée générale de noter que le solde du fonds de réserve s'élève à 19 427 000 dollars (voir par. 39, projet de résolution III, sect. VIII). UN ٦٣ - وفي الجلسة نفسها، أوصت اللجنة الجمعية العامة باﻹحاطة علما بأن الرصيد المتبقي في صندوق الطوارئ قدره ٠٠٠ ٤٢٧ ١٩ دولار )انظر الفقرة ٣٩، مشروع القرار الثالث، الجزء ثامنا(.
    En conséquence, le Comité consultatif recommandait à la Cinquième Commission d'accepter les propositions formulées par le Secrétaire général dans son rapport et recommandait aussi à l'Assemblée générale de noter que le solde du fonds de réserve se monterait à 1 362 800 dollars. (Voir A/C.5/49/SR.38, par. 22 à 24.) UN وبناء على ذلك، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراح اﻷمين العام الوارد في تقريره، وتوصي بأن تحيــط الجمعيــة العامــة علما بأن الرصيد المتبقي في صندوق الطوارئ يبلغ ٨٠٠ ٣٦٢ ١ دولار. )انظــر A/C.5/49/SR.38، الفقرات ٢٢ - ٢٤(.
    À la 22e séance, le 24 décembre, le Président de la Commission a présenté un projet de résolution intitulé < < Fonds de réserve > > (A/C.5/67/L.18, sect. XI). À la même séance, la Commission a décidé de recommander à l'Assemblée générale de prendre acte du fait que le solde du fonds de réserve s'élevait à 3 007 400 dollars (voir par. 39, projet de résolution I, sect. XI). UN 38 - وفي الجلسة الثانية والعشرين المعقودة في 24 كانون الأول/ديسمبر، عرض رئيس اللجنة مشروع قرار بعنوان " صندوق الطوارئ " (A/C.5/67/L.18، الجزء الحادي عشر). وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بالتنويه بأن الرصيد المتبقي في حساب صندوق الطوارئ قدره 400 007 3 دولار (انظر الفقرة 39 أدناه، الجزء الحادي عشر من مشروع القرار الأول).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more