Note que le solde du fonds de réserve s'établit à 3 007 400 dollars. | UN | تحيط علما بأن الرصيد المتبقي في صندوق الطوارئ يبلغ 400 007 3 دولار. |
Note que le solde du fonds de réserve s'établit à 19 427 000 dollars; | UN | تحيط علما بأن الرصيد المتبقي في صندوق الطوارئ قدره ٠٠٠ ٤٢٧ ١٩ دولار؛ |
Le Comité consultatif a été informé que le solde du Compte spécial continuait de s'établir à 259 millions de dollars au 30 septembre 2013. | UN | 66 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن الرصيد المتبقي في الحساب الخاص ظل في حدود 259 مليون دولار حتى 30 أيلول/سبتمبر 2013. |
Note que le solde du fonds de réserve s’établit à 15 762 700 dollars Voir A/C.5/54/46. | UN | تحيط علما بأن الرصيد المتبقي في صندوق الطوارئ يبلغ ٧٠٠ ٧٦٢ ١٥ دولار)٩(؛ |
59. Le Président propose que la Commission recommande à l'Assemblée générale de noter que le solde du fonds de réserve est ramené à 5 122 000 dollars. | UN | 59 - الرئيس: اقترح أن توصي اللجنةُ الجمعية العامة بأن تأخذ علما بأن الرصيد المتبقي في الصندوق سيبلغ 000 122 5 دولار. |
Dans son rapport, le Secrétaire général indique que le solde restant du fonds de réserve pour 2012-2013 est de 13 762 500 dollars. | UN | 3 - ويفيد الأمين العام في تقريره بأن الرصيد المتبقي في الصندوق لفترة السنتين 2012-2013 يبلغ 500 762 13 دولار. |
Note que le solde du Fonds de réserve s'établit à 18 754 800 dollars Voir A/C.5/52/35. | UN | تحيط علما بأن الرصيد المتبقي في صندوق الطوارئ يبلغ ٨٠٠ ٧٥٤ ١٨ دولار)٢٧(؛ |
" Note que le solde du fonds de réserve s'élève à 15 358 200 dollars " . | UN | " تحيط علما بأن الرصيد المتبقي في صندوق الاحتياطي قدره ٢٠٠ ٣٥٨ ١٥ دولار " . |
Note que le solde du fonds de réserve s'établit à 2 192 100 dollars ; | UN | تحيط علما بأن الرصيد المتبقي في صندوق الطوارئ يبلغ 100 192 2 دولار()؛ |
36. À la même séance, la Commission a recommandé à l'Assemblée générale de noter que le solde du fonds de réserve s'élève à 19 427 000 dollars (voir par. 39, projet de résolution III, sect. VIII). | UN | ٦٣ - وفي الجلسة نفسها، أوصت اللجنة الجمعية العامة باﻹحاطة علما بأن الرصيد المتبقي في صندوق الطوارئ قدره ٠٠٠ ٤٢٧ ١٩ دولار )انظر الفقرة ٣٩، مشروع القرار الثالث، الجزء ثامنا(. |
En conséquence, le Comité consultatif recommandait à la Cinquième Commission d'accepter les propositions formulées par le Secrétaire général dans son rapport et recommandait aussi à l'Assemblée générale de noter que le solde du fonds de réserve se monterait à 1 362 800 dollars. (Voir A/C.5/49/SR.38, par. 22 à 24.) | UN | وبناء على ذلك، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراح اﻷمين العام الوارد في تقريره، وتوصي بأن تحيــط الجمعيــة العامــة علما بأن الرصيد المتبقي في صندوق الطوارئ يبلغ ٨٠٠ ٣٦٢ ١ دولار. )انظــر A/C.5/49/SR.38، الفقرات ٢٢ - ٢٤(. |
À la 22e séance, le 24 décembre, le Président de la Commission a présenté un projet de résolution intitulé < < Fonds de réserve > > (A/C.5/67/L.18, sect. XI). À la même séance, la Commission a décidé de recommander à l'Assemblée générale de prendre acte du fait que le solde du fonds de réserve s'élevait à 3 007 400 dollars (voir par. 39, projet de résolution I, sect. XI). | UN | 38 - وفي الجلسة الثانية والعشرين المعقودة في 24 كانون الأول/ديسمبر، عرض رئيس اللجنة مشروع قرار بعنوان " صندوق الطوارئ " (A/C.5/67/L.18، الجزء الحادي عشر). وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بالتنويه بأن الرصيد المتبقي في حساب صندوق الطوارئ قدره 400 007 3 دولار (انظر الفقرة 39 أدناه، الجزء الحادي عشر من مشروع القرار الأول). |