"بأن حالات الطوارئ" - Translation from Arabic to French

    • que les situations d'urgence
        
    • que les crises
        
    Le principal défi de l'UNRWA consiste à obtenir des ressources financières pour son budget de base, étant donné que les situations d'urgence ont tendance à attirer le plus d'attention des bailleurs de fonds. UN وأوضح أن التحدي الأكبر الذي يواجه الأونروا يتمثل في الحصول على الأموال اللازمة لميزانيتها الأساسية، بالنظر إلى الاتجاه السائد بأن حالات الطوارئ هي التي تجتذب جُلَّ اهتمام المانحين.
    10. Reconnaît que les situations d'urgence et les activités imprévues de 2012 pourraient nécessiter l'adjonction ou l'expansion de budgets supplémentaires et des ressources complémentaires pour satisfaire ces besoins ; et UN 10- تقرّ بأن حالات الطوارئ والأنشطة غير المتوقعة التي تتكشف أثناء عام 2012 قد تستدعي ميزانيات تكميلية إضافية أو موسعة، وموارد إضافية لتلبية هذه الاحتياجات؛
    10. Reconnaît que les situations d'urgence et les activités imprévues de 2012 pourraient se solder par des budgets supplémentaires élargis ou additionnels exigeant de nouvelles ressources pour couvrir ces besoins ; et UN 7- تقّر بأن حالات الطوارئ والأنشطة غير المتوقعة التي تجلت للعيان في عام 2012 قد تستدعي ميزانيات تكميلية إضافية أو موسعة، وموارد إضافية لتلبية هذه الاحتياجات؛
    4. Reconnaît que les crises et les activités imprévues en 2010 pourraient requérir la création ou l'augmentation des budgets supplémentaires et qu'en conséquence, des ressources additionnelles, en sus des budgets existants, seraient nécessaires pour couvrir ces besoins ; UN 4- تقر بأن حالات الطوارئ والأنشطة غير المتوقعة التي تتكشف أثناء عام 2010 قد تتطلب ميزانيات تكميلية إضافية أو موسعة وأنه ستلزم موارد إضافية، علاوة على موارد الميزانيات القائمة، لتلبية هذه الاحتياجات؛
    3. Reconnaît que les crises et les activités imprévues en 2006 pourraient nécessiter un élargissement ou la création de programmes supplémentaires ainsi que des ressources additionnelles par rapport au budget existant afin de couvrir ces besoins ; UN 3- تقر بأن حالات الطوارئ والأنشطة غير المتوقعة خلال عام 2006 قد تفضي إلى ضرورة وضع برامج تكميلية إضافية أو توسيع نطاق القائم منها، وبأن الحاجة قد تدعو إلى موارد إضافية، عدا ما توفره الميزانيات القائمة، لتلبية احتياجات من ذلك القبيل؛
    7. Reconnaît que les situations d'urgence et les activités imprévues au cours de 2013 pourraient nécessiter des budgets additionnels ou élargis et que des ressources additionnelles en sus des budgets existants, seraient nécessaires pour couvrir ces besoins ; et UN 7- تسلِّم بأن حالات الطوارئ والأنشطة غير المتوقعة التي تتكشف في عام 2013 قد تسفر عن الحاجة إلى ميزانيات تكميلية إضافية أو موسعة، وبأنه ستَلزم موارد إضافية علاوة على الموارد المتاحة للميزانيات الراهنة تلبية لهذه الاحتياجات؛
    8. Reconnaît que les situations d'urgence et les activités imprévues au cours de 2013 pourraient nécessiter des budgets additionnels ou élargis et que des ressources additionnelles, en sus des budgets existants, seraient nécessaires pour couvrir ces besoins ; et UN 8- تسلِّم بأن حالات الطوارئ والأنشطة غير المتوقعة التي تتكشف في عام 2013 قد تسفر عن الحاجة إلى ميزانيات تكميلية إضافية أو موسعة، وبأنه ستلزم موارد إضافية علاوة على الموارد المتاحة للميزانيات الراهنة تلبية لهذه الاحتياجات؛
    4. Reconnaît que les situations d'urgence et les activités imprévues de 2013 pourraient se solder par des budgets supplémentaires élargis ou additionnels, et que des ressources additionnelles, au-delà de celles qui sont prévues au titre des budgets existants, seraient requises pour couvrir ces besoins ; et UN 4- تقر بأن حالات الطوارئ والأنشطة غير المتوقعة خلال عام 2013 قد تفضي إلى ضرورة توفير ميزانيات تكميلية إضافية أو توسيع نطاق ما هو قائم منها، وبأن الحاجة قد تدعو إلى توفير موارد إضافية، عدا ما توفره الميزانيات القائمة، لتلبية احتياجات من ذلك القبيل؛
    3. Reconnaît que les situations d'urgence et les activités imprévues en 2009 pourraient nécessiter une augmentation ou une expansion des programmes supplémentaires et des ressources supérieures à celles qui sont prévues au titre des budgets existants pour couvrir ces besoins ; et UN 3- تُقر بأن حالات الطوارئ والأنشطة غير المتوقعة التي تكشفت خلال عام 2009 قد تنتج عنها الحاجة إلى برامج تكميلية إضافية أو موسعة وأن الحاجة قد تدعو إلى موارد إضافية، علاوة على موارد الميزانيات القائمة، لتلبية هذه الاحتياجات؛
    3. Reconnaît que les situations d'urgence et les activités imprévues en 2008 pourraient nécessiter une augmentation ou une expansion des programmes supplémentaires et des ressources supérieures à celles qui sont prévues au titre des budgets existants pour couvrir ces besoins ; UN 3- تُقر بأن حالات الطوارئ والأنشطة غير المتوقعة التي تكشفت خلال عام 2008 قد تنتج عنها الحاجة إلى برامج تكميلية إضافية أو موسعة وأن الحاجة قد تدعو إلى موارد إضافية، تزيد وتعلو على موارد الميزانيات القائمة، لتلبية هذه الاحتياجات؛
    5. Reconnaît que les situations d'urgence et les activités imprévues en 2008 pourraient nécessiter une augmentation ou une expansion des programmes supplémentaires et des ressources supérieures à celles qui sont prévues au titre des budgets existants pour couvrir ces besoins ; et UN 5- تقر بأن حالات الطوارئ والأنشطة غير المتوقعة خلال عام 2008 قد تفضي إلى ضرورة وضع برامج تكميلية إضافية أو توسيع نطاق القائم منها، وبأن الحاجة قد تدعو إلى موارد إضافية، عدا ما توفره الميزانيات القائمة، لتلبية احتياجات من ذلك القبيل؛
    3. Reconnaît que les situations d'urgence et les activités imprévues survenant en 2010 pourraient nécessiter des budgets supplémentaires élargis ou additionnels et que des ressources additionnelles par rapport aux budgets existants seraient nécessaires pour couvrir ces besoins ; et UN 3- تقر بأن حالات الطوارئ والأنشطة غير المتوقعة التي تتكشف أثناء عام 2010 قد تنشئ الحاجة إلى ميزانيات تكميلية إضافية أو موسعة وأن الموارد الإضافية قد تكون مطلوبة بالإضافة إلى موارد الميزانيات القائمة وعلاوة عليها، لتلبية هذه الاحتياجات؛
    4. Reconnaît que les situations d'urgence et les activités imprévues en 2010 pourraient se traduire par la nécessité de créer ou d'élargir les budgets supplémentaires et que des ressources additionnelles seraient ainsi nécessaires pour couvrir ces nouveaux besoins ; UN 4- تُقرّ بأن حالات الطوارئ والأنشطة غير المتوقعة التي تتكشَّف أثناء عام 2010 قد تُفضي إلى الحاجة إلى ميزانيات تكميلية إضافية أو موسعة وأن الموارد الإضافية قد تكون مطلوبة بالإضافة إلى موارد الميزانيات القائمة وعلاوة عليها، لتلبية هذه الاحتياجات؛
    3. Reconnaît que les situations d'urgence et les activités imprévues au cours de 2011 pourraient entraîner la création ou l'accroissement des budgets supplémentaires et qu'ainsi des ressources additionnelles par rapport au budget existant seraient nécessaires pour couvrir ces besoins ; et UN 3- تقر بأن حالات الطوارئ والأنشطة غير المتوقعة التي تتكشف أثناء عام 2011 قد تنشئ الحاجة إلى ميزانيات تكميلية إضافية أو موسعة وأن الموارد الإضافية قد تكون مطلوبة بالإضافة إلى موارد الميزانيات القائمة لتلبية هذه الاحتياجات؛
    4. Reconnaît que les situations d'urgence et des activités imprévues de 2011 pourraient se traduire par une expansion des budgets supplémentaires et le besoin de ressources additionnelles outre les budgets existants afin de satisfaire l'intégralité des besoins ; UN 4- تقرّ بأن حالات الطوارئ والأنشطة غير المتوقعة التي تكشفت أثناء عام 2011 قد تتطلب ميزانيات تكميلية إضافية أو موسعة ويستلزم الأمر موارد إضافية، علاوة على موارد الميزانيات القائمة، لتلبية هذه الاحتياجات؛
    4. Reconnaît que les situations d'urgence et les activités imprévues en 2010 pourraient se traduire par la nécessité de créer ou d'élargir les budgets supplémentaires et que des ressources additionnelles seraient ainsi nécessaires pour couvrir ces nouveaux besoins ; UN 4- تُقرّ بأن حالات الطوارئ والأنشطة غير المتوقعة التي تتكشَّف أثناء عام 2011 قد تُفضي إلى الحاجة إلى ميزانيات تكميلية إضافية أو موسعة، وبأن الموارد الإضافية قد تكون مطلوبة بالإضافة إلى موارد الميزانيات القائمة وعلاوة عليها، لتلبية هذه الاحتياجات؛
    3. Reconnaît que les crises et activités imprévues au cours de 2005 pourraient nécessiter des programmes supplémentaires additionnels ou élargis et, partant, des ressources additionnelles en regard des budgets existants pour couvrir ces besoins ; UN 4- تقر بأن حالات الطوارئ والأنشطة غير المتوقعة خلال عام 2005 قد تفضي إلى ضرورة وضع برامج تكميلية إضافية أو توسيع نطاق القائم منها وأن الحاجة قد تستدعي توفير موارد إضافية، عدا عما توفره الميزانيات القائمة، لتلبية مثل هذه الاحتياجات؛
    4. Reconnaît que les crises et les activités imprévues en 2012 pourraient induire la nécessité de budgets supplémentaires nouveaux ou élargis et requérir en conséquence des ressources additionnelles pour satisfaire les nouveaux besoins ; et UN 4- تقر بأن حالات الطوارئ والأنشطة غير المتوقعة التي تتكشف أثناء عام 2012 قد تستدعي ميزانيات تكميلية إضافية أو موسعة، وبأن الموارد الإضافية قد تكون لازمة بالإضافة إلى موارد الميزانيات القائمة لتلبية هذه الاحتياجات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more