"بأن لديك" - Translation from Arabic to French

    • que tu as
        
    • que vous avez
        
    • que tu avais
        
    • que vous aviez
        
    • que tu aies
        
    • d'avoir
        
    • que vous ayez
        
    • avoir un
        
    • que t'as
        
    • Tu as une
        
    Tu aurais dû me dire que tu as une patiente Playmate. Open Subtitles كان ينبغي أن تخبرني بأن لديك مريضة ورفيقة لعب
    J'ai aussi l'impression que tu as quelque chose à dire, mais tu ne sais pas quoi dire, donc personne ne dit rien. Open Subtitles أشعر أيضاً, بأن لديك شيء لتقوله و لكن لا تعلم ما تقول ,ولا أحد منا يعرف ماذا سيقول
    Je suis sure que vous avez pleins d'autres choses que.. Open Subtitles انا متأكدة بأن لديك الكثير من الاشياء التي
    L'angle différent de votre torse nous a fait découvrir que vous avez le cœur élargi, et avec la faiblesse du muscle, ça nous fait soupçonner Open Subtitles زاوية مختلفة على جذعك ساعدتنا على اكتشاف بأن لديك قلب متضخم بالإضافة إلى ضعف العضلات ، أدت بنا إلى الشك
    {\pos(120,270)}Ton assistant m'a dit que tu avais une grosse réunion. Open Subtitles تعلم مساعدتك أخبرتني بأن لديك اجتماع كبير اليوم
    Elle a dit que vous aviez des photos sur lesquelles figure cette étrange forme. Open Subtitles لقد قالت لي بأن لديك بعض الصور بها شكل غريب فيها
    Mais si ça arrivait, sois content du corps que tu as, c'est une super amélioration. Open Subtitles ولكن إذا حدث هذا فلتسعد بأن لديك جسداً .. كما لديك الأن
    je sais que tu as beaucoup à faire mais il faut continuer notre jeu. Open Subtitles أعرف بأن لديك العديد من الاعمال لكن لعبتنا يجب أن تستمر
    Oui, Ray. On sait tous que tu as les trompes sensibles. Open Subtitles نعم راي نعلم جميعنا بأن لديك قناة سمعية حساسة
    Tu ne penses pas que cela envoie le message que tu as quelque chose à prouver ? Open Subtitles ألا تعتقدِ أن هذا يعني بأن لديك شيئاً ترغبين في إثباته؟
    Mais c'est bien de voir que tu as des problèmes, aussi. Open Subtitles ولكنه امر رائع ايضاً بان اعرف بأن لديك مشاكل أيضا
    Et n'est-il pas exact que vous avez la réputation d'être un immense abruti ? Open Subtitles أليس أيضا هذا صحيحاً بأن لديك تاريخ لكونك أخرق كبير ؟
    Je suis la version de moi-même que vous avez toujours voulu que je sois. Open Subtitles أنا نسخة من نفسي بأن لديك دائما تريد مني أن أكون.
    - Il paraît que vous avez beaucoup de petites amies. Open Subtitles أنا لقد سمعت بأن لديك الكثير من الخليلات
    tu n'aurais pas du lui dire que tu avais une pilule. Open Subtitles لم يكن عليك إخباره بأن لديك حبوب منع الحمل
    A vrai dire, j'espérais que tu avais autre chose pour moi. Open Subtitles لأخبرك الحقيقة كنت أتمنى بأن لديك شيء أكثر لي
    Et tu l'as appelé pour lui dire que tu avais des informations. Open Subtitles ولقد إتصلت به وقلت بأن لديك تلك المعلومات
    J'ai vu que vous aviez de la tarte aux pommes sur le menu. Je prendrai ça. Open Subtitles لقد رأيت مسبقاً على القائمة بأن لديك كعكة تفاح, سآخذ ذلك
    En plus, vous m'avez dit que vous aviez de plus gros problèmes à gérer que Liber8. Open Subtitles بالإضافة إلى أنك أخبرتيني بأن لديك مشاكل تحتاجين للتعامل معها أكبر من حركة التحرير 8
    Je ne suis pas sûr que tu aies beaucoup le choix. Open Subtitles لستُ واثقاً بأن لديك خيار بهذا الشأن. ربما لديّ.
    Tu sais, plus tôt, tu m'as demandé ce que c'est que d'avoir avoir quelque chose que je chéris arrachés de moi depuis 150 ans. Open Subtitles تعلمون، في وقت سابق، سألتني ما كنت أشعر بأن لديك شيء يعتز لمدة 150 سنة انفجرت بعيدا عني.
    J'ai du mal à croire que vous ayez tant d'amis. Open Subtitles انا لا اتصور بأن لديك هذا . العدد من الاصدقاء , كيتي
    Tu dois avoir un don pour te faire des nouveaux amis. Open Subtitles أنت متأكد بأن لديك موهبة اختيار الأصدقاء
    Quelqu'un tient à faire savoir que t'as un copain ! Open Subtitles شخص ما يريد الناس أن تعرف بأن لديك حبيب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more