"بأن مجموعة الدول" - Translation from Arabic to French

    • que le Groupe des États
        
    Mais on vient de m'informer que le Groupe des États africains a trouvé un accord sur les candidats avec deux postes restants de vice-président du Bureau. UN وقد أُبلغت الآن بأن مجموعة الدول الأفريقية توصلت إلى توافق آراء بالنسبة للمنصبين المتبقيين لنائبي الرئيس في المكتب.
    À sa 11e séance, le 8 janvier 2001, le Comité a été informé que le Groupe des États d'Afrique avait approuvé la candidature de M. Jean Du Preez (Afrique du Sud) aux fonctions de vice-président. UN 7 - وأُبلغت اللجنة، في جلستها 11 المعقودة في 8 كانون الثاني/يناير 2001، بأن مجموعة الدول الأفريقية قد أقرت ترشيح السيد جان دي بريز من جنوب أفريقيا لمنصب نائب الرئيس.
    À sa 11e séance, tenue le 8 janvier 2001, le Comité a été informé que le Groupe des États d'Afrique avait approuvé la candidature de M. Jean Du Preez (Afrique du Sud) aux fonctions de vice-président. UN 7 - وأُبلغت اللجنة، في جلستها 11 المعقودة في 8 كانون الثاني/يناير 2001، بأن مجموعة الدول الأفريقية قد أقرت ترشيح السيد جان دي بريز من جنوب أفريقيا لمنصب نائب الرئيس.
    Enfin, j'informe les membres de la Commission que le Groupe des États d'Afrique se réunira, dans la salle de conférence 4, immédiatement après que la séance de cet après-midi de la Première Commission aura été levée. UN أخيرا، أود أن أبلِّغ أعضاء اللجنة بأن مجموعة الدول الأفريقية ستجتمع مباشرة بعد رفع هذه الجلسة للجنة الأولى، في قاعة المؤتمرات 4.
    À ce stade de nos travaux, j'informe les membres que le Groupe des États d'Asie a approuvé la candidature de l'Ambassadeur Vohidov, de l'Ouzbékistan, à la vice-présidence de la Commission. UN في هذه المرحلة من عملنا أود أن أخبر الأعضاء بأن مجموعة الدول الآسيوية رشحت السفير وحيدوف ممثل أوزبكستان نائبا لرئيس الهيئة.
    4. À la même séance, la Commission a été informée que le Groupe des États d'Afrique avait appuyé la candidature de M. Victor Yenyi Olungu, en remplacement de M. Balanda Mikuin Leliel. UN ٤ - وفي الجلسة نفسها، أُبلغت اللجنة بأن مجموعة الدول اﻷفريقية أيدت ترشيح السيد فيكتور يانيى أولونغو ليحل محل السيد بالاندا ميكوين ليليل.
    1. Le PRÉSIDENT informe la Commission que le Groupe des États africains a approuvé la candidature de M. Abdellatif (Egypte) au poste de vice-président. UN ١ - الرئيس: أبلغ اللجنة بأن مجموعة الدول اﻷفريقية قد صادقت على ترشيح السيد عبد اللطيف )مصر( لمنصب نائب الرئيس.
    J'informe les membres de la Commission que le Groupe des États d'Afrique a nommé le représentant du Sénégal candidat au poste de vice-président de la Commission, le représentant du Nigéria candidat au poste de vice-président du Groupe de travail sur les éléments du projet de déclaration faisant des années 2010 la quatrième décennie du désarmement et le représentant du Bénin candidat au poste de rapporteur de la Commission. UN وأود أن أبلغ اللجنة بأن مجموعة الدول الأفريقية رشحت ممثل السنغال كمرشح لمنصب نائب رئيس اللجنة، وممثل نيجيريا كمرشح لمنصب نائب رئيس الفريق العامل المعني بمناقشة عناصر مشروع الإعلان وممثل بنن كمرشح لمنصب مقرر اللجنة.
    Le Président (parle en anglais) : J'ai en outre été informé que le Groupe des États d'Asie a désigné la République islamique d'Iran à un poste de vice-président de la Commission. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): وأُبلغت كذلك بأن مجموعة الدول الآسيوية رشحت جمهورية إيران الإسلامية نائبا لرئيس الهيئة.
    À cet égard, j'informe la Commission que le Groupe des États d'Asie a approuvé la candidature de M. Lee Kwang-chul, de la République de Corée, à la vice-présidence de la Commission au nom du Groupe des États d'Asie. UN وأود في هذا الصدد أن ابلغ الهيئة بأن مجموعة الدول الآسيوية قامت بتسمية السيد لو كوانغ - تشول، ممثل جمهورية كوريا، نائبا لرئيس الهيئة عن مجموعة الدول الآسيوية.
    Le Comité a été informé en outre par une note verbale datée du 14 juin 2002 que le Groupe des États africains avait appuyé cette candidature. UN كذلك أُعلمت اللجنة في مذكرة شفوية بتاريخ 14 حزيران/ يونيه 2002، بأن مجموعة الدول الافريقية قد أيّدت ترشيح الجماهيرية العربية الليبية لعضوية اللجنة.
    J'ai été informé que le Groupe des États d'Afrique, le Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes, et le Groupe des États d'Europe occidentale et autres États ont finalisé leurs processus respectifs de présentation de candidatures, et que nous avons donc trois candidats pour les quatre postes restants. UN ولقد أُخطرتُ بأن مجموعة الدول الأفريقية، ومجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ومجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى أنهت بنجاح عملياتها للترشيح وأنه لدينا الآن ثلاثة مرشحين للمناصب الأربعة الباقية.
    Le Président (parle en espagnol) : J'ai également été informé que le Groupe des États d'Asie a désigné M. Mohsen Naziri, de la République islamique d'Iran, à un poste de vice-président de la Commission, et M. Bassam Darwish, de la République arabe syrienne, au poste de rapporteur. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): أبلغت أيضا بأن مجموعة الدول الآسيوية رشحت السيد محسن نظيري ممثل جمهورية إيران الإسلامية نائبا لرئيس الهيئة والسيد بسام درويش ممثل الجمهورية العربية السورية مقررا.
    15. À la 509e séance, le 16 juin, le Comité a été informé que le Groupe des États d'Asie avait proposé la candidature de M. Susetyo Mulyodrono (Indonésie) aux fonctions de second vice-président et rapporteur. UN 15- ثم في جلستها 509، المعقودة في 16 حزيران/يونيه، أُبلغت اللجنة بأن مجموعة الدول الآسيوية قد سمَّت سوسيتيو موليودرونو (اندونيسيا) مرشحاً عنها لمنصب النائب الثاني لرئيس اللجنة ومقررها.
    À la 509e séance, le 16 juin, le Comité a été informé que le Groupe des États d'Asie avait proposé la candidature de M. Susetyo Mulyodrono (Indonésie) aux fonctions de second vice-président et rapporteur. UN 15- ثم في جلستها 509، المعقودة في 16 حزيران/يونيه، أُبلغت اللجنة بأن مجموعة الدول الآسيوية قد سمَّت سوسيتيو موليودرونو (اندونيسيا) مرشحاً عنها لمنصب النائب الثاني لرئيس اللجنة ومقررها.
    M. Ndong Mba (Guinée équatoriale) : J'ai la satisfaction et le plaisir d'annoncer que le Groupe des États d'Afrique a désigné M. Hassan Ramid Hassan, du Soudan, comme candidat du Groupe pour le poste de vice-président de la Commission. UN السيد ندونغ مبا (غينيا الاستوائية) (تكلم بالفرنسية): يسعدنا الإعلان بأن مجموعة الدول الأفريقية قررت اختيار السيد حسن حامد حسن ممثل السودان مرشحَ المجموعة لمنصب نائب رئيس الهيئة.
    10. Le PRÉSIDENT fait savoir à la Commission que le Groupe des États d'Europe orientale propose la candidature de M. Tomka (Slovénie) au poste de président du Groupe de travail de la Décennie des Nations Unies pour le droit international. UN ١٠ - الرئيس: قال إنه يود إبلاغ اللجنة بأن مجموعة الدول اﻷوروبية الشرقية رشحت السيد تومكا )سلوفينيا( لتولي منصب رئيس الفريق العامل لعقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي.
    3. À la même séance, le Président de la Commission a informé la Cinquième Commission que le Groupe des États d'Afrique avait approuvé la candidature de M. Nester Odaga-Jalomayo (Ouganda) et que le Gouvernement béninois avait en conséquence informé le Secrétariat qu'il n'insisterait pas sur la nomination de M. Zacharie Richard Akplogan (Bénin). UN ٣ - وفي الجلسة نفسها أيضا، قام الرئيس بإبلاغ اللجنة بأن مجموعة الدول اﻷفريقية أيدت ترشيح السيد نيستر أوداغا - جالومايو )أوغندا(، ونتيجة لذلك أبلغت حكومة بنن اﻷمانة العامة بأنها لن تصر على ترشيح السيد زخاري ريتشارد أكبلوغن )بنن(.
    1. Le PRÉSIDENT informe la Commission que le Groupe des États d'Afrique a proposé d'élire M. Ammar Amari (Tunisie) à l'un des postes de vice-président. S'il n'y a pas d'objection, il considérera que la Commission souhaite élire M. Ammar Amari au poste de vice-président par acclamation. UN ١ - الرئيس: أبلغ اللجنة بأن مجموعة الدول الافريقية اقترحت انتخاب السيد عمار العماري )تونس( لملء أحد مناصب نواب الرئيس وقال إنه ما لم يسمع أي اعتراض فإنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في انتخاب السيد عمار العماري لمنصب نائب للرئيس بالتزكية.
    Le Comité a noté que ses membres avaient été informés, par une note verbale du 22 octobre 1998, que le Groupe des États africains avait nommé M. Mohamed Aït Belaïd (Maroc) comme candidat au poste de deuxième Vice-Président/Rapporteur du Comité. UN ١١ - وأحاطت اللجنة علما بأنه جرى ابلاغ أعضائها، في مذكرة شفوية في ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٨٩٩١ بأن مجموعة الدول اﻷفريقية قدمت اسم السيد محمد آيت بلعيد )المغرب( بوصفه مرشحها لمنصب النائب الثاني للرئيس/ مقرر اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more