La délégation irlandaise attache une importance particulière à l'article IV et demeure persuadée que le désarmement et la non-prolifération sont des processus complémentaires. | UN | وقال إن وفد بلاده يولي أهمية خاصة للمادة السادسة ويظل مقتنعا بأن نزع السلاح وعدم الانتشار عمليتان يدعم بعضهما بعضا. |
La délégation irlandaise attache une importance particulière à l'article IV et demeure persuadée que le désarmement et la non-prolifération sont des processus complémentaires. | UN | وقال إن وفد بلاده يولي أهمية خاصة للمادة السادسة ويظل مقتنعا بأن نزع السلاح وعدم الانتشار عمليتان يدعم بعضهما بعضا. |
En ce qui concerne un sujet connexe, nous reconnaissons que le désarmement et la non-prolifération sont essentiels pour assurer la promotion de la paix et de la sécurité internationales. | UN | وفي شأن آخر ذي صلة، نتفق تماما مع الرأي القائل بأن نزع السلاح وعدم الانتشار أمران مهمان لتعزيز السلم والأمن الدوليين. |
Nous considérons nous aussi que le désarmement et la non-prolifération, sous tous leurs aspects, sont essentiels pour la promotion de la paix et de la sécurité internationales. | UN | إننا نشاطركم رأيكم بأن نزع السلاح وعدم الانتشار من جميع جوانبه يُعد ضروريا لتعزيز السلم والأمن الدوليين. |
Reconnaissant que le désarmement et la non-prolifération sont essentiels pour le maintien de la paix et de la sécurité internationales, | UN | وإذ تسلم بأن نزع السلاح وعدم الانتشار ضروريان لصون السلام والأمن الدوليين، |
Reconnaissant que le désarmement et la non-prolifération sont essentiels pour le maintien de la paix et de la sécurité internationales, | UN | وإذ تسلم بأن نزع السلاح وعدم الانتشار ضروريان لصون السلم والأمن الدوليين، |
Considérant que le désarmement et la non-prolifération sont essentiels pour le maintien de la paix et de la sécurité internationales, | UN | وإذ تعترف بأن نزع السلاح وعدم الانتشار هما أمران أساسيان لصون السلام والأمن الدوليين، |
Reconnaissant que le désarmement et la non-prolifération sont essentiels pour le maintien de la paix et de la sécurité internationales, | UN | وإذ تسلم بأن نزع السلاح وعدم الانتشار ضروريان لصون السلم والأمن الدوليين، |
En adoptant en particulier ce document, la communauté internationale a reconnu formellement que le désarmement et la non-prolifération sont de nouveau au centre de l'ordre du jour mondial. | UN | وبصفة خاصة، يرقى اعتماد تلك الوثيقة إلى اعتراف رسمي من جانب المجتمع الدولي بأن نزع السلاح وعدم الانتشار أصبحا أمرين أساسيين في جدول الأعمال العالمي. |
Cela étant, le projet de résolution offre aux membres de la Commission l'occasion de souligner collectivement qu'ils reconnaissent que le désarmement et la non-prolifération ne sont pas de simples gestes symboliques. | UN | وبالنظر إلى هذا، يوفر مشروع القرار لأعضاء هذه اللجنة فرصة لتأكيد تسليمهم الجماعي بأن نزع السلاح وعدم الانتشار ليسا إيماءتـين رمزيتين فارغتين. |
La République dominicaine, pays attaché à la paix et à la sécurité internationales, considère que le désarmement et la non-prolifération nucléaire sont des éléments indispensables à la réalisation de ces objectifs. | UN | إن الجمهورية الدومينيكية، كبلد ملتزم بالسلام والأمن الدوليين، ويؤمن بأن نزع السلاح وعدم الانتشار النوويين عنصران أساسيان لبلوغ تلك الأهداف، يقدر أهمية إنشاء بلدان وسط آسيا منطقة خالية من الأسلحة النووية. |
À la session de 2003 de la Commission, il a été reconnu que le désarmement et la non-prolifération sont des questions très sensibles essentielles à la paix, la sécurité et la prospérité, mais des divergences de vues ont empêché la Commission du désarmement de reprendre ses travaux comme on l'aurait souhaité. | UN | لقد تم التسليم في دورة الهيئة لعام 2003 بأن نزع السلاح وعدم الانتشار مسألتان حيويتان ضروريتان لإشاعة الأمن والاستقرار والرفاه، غير أن الاختلاف في وجهات النظر أعاق بلوغ الهدف المنشود المتمثل في رؤية هيئة نزع السلاح تباشر عملها مرة أخرى. |
Le Burkina Faso demeure convaincu que le désarmement et la non-prolifération nucléaires doivent reposer sur les trois piliers du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP), à savoir la non-prolifération des armes nucléaires, le désarmement des arsenaux nucléaires et le droit de tous les États parties au TNP à des utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire, en accord avec leurs obligations de non-prolifération. | UN | وما زالت بوركينا فاسو على اقتناع بأن نزع السلاح وعدم الانتشار النوويين ينبغي أن يستندا إلى الركائز الثلاث لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وهي: عدم انتشار الأسلحة النووية، ونزع سلاح الترسانات النووية وحق جميع الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في الاستعمالات السلمية للطاقة النووية، وفقا لالتزاماتها بعدم الانتشار. |