Elle a également demandé au Conseil économique et social d'autoriser le Groupe de travail des programmes d'ajustement structurel et à se réunir pendant deux semaines avant sa prochaine session. | UN | كما طلبت اللجنة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يأذن للفريق العامل المعني ببرامج التكيف الهيكلي والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بأن يجتمع لمدة أسبوعين قبل انعقاد دورتها التالية. |
, a décidé d'autoriser le Conseil d'administration du Fonds des Nations Unies pour l'enfance à se réunir à New York pendant la partie principale de la cinquante-troisième session. | UN | ، أن تأذن للمجلس التنفيذي لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة بأن يجتمع في نيويورك خلال الجزء الرئيسي من الدورة الثالثة والخمسين. |
Le Groupe de travail recommande au Comité des droits de l'enfant de l'autoriser à se réunir de nouveau avant la session de janvier 1998 du Comité, afin d'évaluer les progrès accomplis et de synthétiser les mesures entreprises au titre de la première étape, ainsi que de faciliter le lancement des activités prévues de la deuxième étape. | UN | ويوصي الفريق العامل لجنة حقوق الطفل بأن يجتمع الفريق العامل مرة أخرى قبل دورة اللجنة لعام ٨٩٩١ لتقييم التقدم المحرز، وتوطيد إجراءات المرحلة اﻷولى، بغية تيسير مشاريع المرحلة الثانية. |
3. Autorise également le Groupe de travail à composition non limitée à se réunir dès que possible en 1995 pendant dix jours ouvrables; | UN | ٣- يأذن أيضا للفريق العامل المفتوح العضوية بأن يجتمع لمدة عشرة أيام عمل في أقرب وقت ممكن في ٥٩٩١؛ |
3. Autorise également le groupe de travail à composition non limitée à se réunir au plus tôt en 1995 pendant 10 jours ouvrables; | UN | ٣ - يأذن أيضا للفريق العامل المفتوح العضوية بأن يجتمع لمدة عشرة أيام عمل في أقرب وقت ممكن في عام ١٩٩٥؛ |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale autorise le Conseil d'administration du Fonds des Nations Unies pour l'enfance à se réunir à New York pendant la partie principale de la cinquante-troisième session de l'Assemblée générale? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تأذن للمجلس التنفيذي لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة بأن يجتمع في نيويورك خلال الجــزء الرئيسي مــن الـدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة؟ |
Le Conseil économique et social, dans sa résolution 1994/11, a autorisé le groupe de travail à se réunir pendant deux semaines avant la cinquante et unième session de la Commission. | UN | وقد أذن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره ٤٩٩١/١١، للفريق العامل بأن يجتمع لمدة أسبوعين قبل انعقاد الدورة الحادية والخمسين للجنة. |
6. Par sa décision 1994/250 du 22 juillet 1994, le Conseil économique et social a autorisé un groupe de travail à composition non limitée de la Commission à se réunir pendant deux semaines avant la cinquante et unième session de la Commission. | UN | ٦- وأذن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في مقرره ٤٩٩١/٠٥٢ المؤرخ في ٢٢ تموز/يوليه ٤٩٩١ للفريق العامل المفتوح العضوية بأن يجتمع لمدة أسبوعين قبل انعقاد الدورة الحادية والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان. |
2. Dans sa décision 1997/281, le Conseil économique et social a autorisé le groupe de travail à se réunir pendant deux semaines avant la cinquante—quatrième session de la Commission. | UN | ٢- وقد أذن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في مقرره ٧٩٩١/١٨٢، للفريق العامل بأن يجتمع لفترة أسبوعين قبل الدورة الرابعة والخمسين للجنة. |
Le Conseil économique et social, dans sa résolution 1997/51, a autorisé le Groupe de travail à se réunir pendant huit jours ouvrables avant la cinquante-quatrième session de la Commission. | UN | وأذن المجلس الاقتصادي والاجتماعي للفريق العامل، في قراره ٧٩٩١/١٥، بأن يجتمع لمدة ثمانية أيام عمل قبل انعقاد الدورة الرابعة والخمسين للجنة. |
Le Conseil économique et social, dans sa résolution 1997/51, a autorisé le Groupe de travail à composition non limitée à se réunir pendant une période de huit jours ouvrables avant la cinquante—quatrième session de la Commission des droits de l'homme pour mener à bonne fin l'élaboration du projet de déclaration. | UN | وأذن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره ٧٩٩١/١٥ للفريق العامل المفتوح العضوية بأن يجتمع لفترة ثمانية أيام عمل قبل الدورة الرابعة والخمسين للجنة حقوق الانسان للانتهاء من وضع مشروع الاعلان. |
Rappelant également les résolutions ultérieures sur le sujet, et en particulier la décision 1999/237 du Conseil économique et social, en date du 27 juillet 1999, par laquelle le Conseil a autorisé le Groupe de travail à se réunir afin de poursuivre ses travaux, | UN | وإذ تشير أيضا إلى القرارات اللاحقة بشأن هذا الموضوع، وبخاصة مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1999/237 المؤرخ 27 تموز/يوليه 1999 الذي أذن فيه المجلس للفريق العامل بأن يجتمع من أجل مواصلة أعماله، |
2. Dans sa décision 1999/249, le Conseil économique et social a autorisé le Groupe de travail à se réunir pendant deux semaines avant la cinquante-sixième session de la Commission. | UN | 2- وأذن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بمقرره 1999/249، للفريق العامل بأن يجتمع لمدة أسبوعين قبل الدورة السادسة والخمسين للجنة. |
2. Dans sa résolution 1998/35, le Conseil économique et social a autorisé un Groupe de travail à composition non limitée de la Commission à se réunir pendant une période de deux semaines, avec possibilité de prolongation d'une semaine. | UN | 2- وأَذن المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 1998/35 لفريق عامل مفتوح العضوية تابع للجنة حقوق الإنسان بأن يجتمع لمدة أسبوعين قبل انعقاد دورتها الخامسة والخمسين، مع إمكانية تمديد الاجتماع إلى ثلاثة أسابيع. |
2. Dans sa décision 1998/271, le Conseil économique et social a autorisé le groupe de travail à se réunir pendant deux semaines avant la cinquante—cinquième session de la Commission. | UN | 2- وأذن المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مقرره 1998/271 للفريق العامل بأن يجتمع لمدة أسبوعين قبل الدورة الخامسة والخمسين للجنة. |
2. Dans sa décision 1999/237, le Conseil économique et social a autorisé un groupe de travail à composition non limitée de la Commission à se réunir pendant une période de deux semaines, avant la cinquante—sixième session de celle—ci. | UN | 2- وأذن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره 1999/237، لفريق عامل مفتوح العضوية تابع للجنة بأن يجتمع لمدة أسبوعين قبل انعقاد دورتها السادسة والخمسين. |
Le Conseil économique et social, dans sa résolution 1996/25, a autorisé le Groupe de travail à se réunir pendant une semaine avant la cinquante-troisième session de la Commission. | UN | وقد أذن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره ٦٩٩١/٥٢، للفريق العامل بأن يجتمع لمدة اسبوع واحد قبل انعقاد الدورة الثالثة والخمسين للجنة. |
2. Dans sa résolution 1996/288, le Conseil économique et social a autorisé le groupe de travail à se réunir pendant deux semaines avant la cinquante—troisième session de la Commission. | UN | ٢- واتخذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي القرار ٦٩٩١/٨٨٢، الذي أذن فيه للفريق العامل بأن يجتمع لفترة أسبوعين قبل الدورة الثالثة والخمسين للجنة. |
Par sa résolution 59/298 du 22 juin 2005, l'Assemblée générale a adopté les recommandations du Groupe de travail de 2004 et celles du Secrétaire général tendant à réunir le prochain Groupe de travail en 2008, pour qu'il procède à un examen complet du système applicable au matériel appartenant aux contingents. | UN | واعتمدت الجمعية العامة بقرارها 59/298 المؤرخ 22 حزيران/يونيه 2005 توصيات الفريق العامل لعام 2004، وكذلك توصيات الأمين العام بأن يجتمع الفريق العامل المقبل في عام 2008 لإجراء استعراض شامل لنظام المعدات المملوكة للوحدات. |
Dans ce cas, le Groupe se réunirait en séances plénières pendant quatre jours, avec interprétation simultanée dans les six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies. | UN | ويقضى هذا الخيار، بأن يجتمع الفريق في جلسات عامة تزوَّد بالترجمة الفورية باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة لمدة أربعة أيام. |
23. Le Groupe de travail plénier a également recommandé qu'on le convoque de nouveau pendant la quarante-quatrième session du Sous-Comité scientifique et technique. | UN | 23- وأوصى الفريق العامل الجامع أيضا بأن يجتمع مجدّدا أثناء الدورة الرابعة والأربعين للجنة الفرعية العلمية والتقنية. |
69. Les participants ont réitéré la recommandation faite à la troisième réunion tendant à ce que le Président de la réunion ait tous les ans un entretien avec le Secrétaire général. | UN | ٩٦- كرر الاجتماع توصية الاجتماع الثالث بأن يجتمع رئيس الاجتماع سنوياً مع اﻷمين العام. |
28. Pour des raisons de continuité, le Conseil a recommandé qu'il se réunisse au moins deux fois par an. | UN | ٢٨ - وﻷسباب الاستمرارية، أوصى المجلس بأن يجتمع مرتين في السنة على اﻷقل. |