"بأن يحال" - Translation from Arabic to French

    • renvoyer
        
    Le Bureau recommande de renvoyer l'examen de cet alinéa à la Troisième Commission, étant entendu qu'il sera présenté en séance plénière et examiné en Troisième Commission. UN يوصي المكتب بأن يحال البند الفرعي إلى اللجنة الثالثة على أن يكون مفهوما أنه سيعرض في جلسة عامة وسيجري النظر فيه في اللجنة الثالثة.
    Le Bureau a décidé de recommander à l'Assemblée générale de renvoyer ce point à la Sixième Commission. UN قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن يحال هذا البند إلى اللجنة السادسة.
    Le Bureau a décidé de recommander à l'Assemblée générale de renvoyer ce point à la Sixième Commission. UN قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن يحال هذا البند إلى اللجنة السادسة.
    Le Bureau a décidé de recommander à l'Assemblée générale de renvoyer ce point à la Sixième Commission UN قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن يحال هذا البند إلى اللجنة السادسة.
    Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale de renvoyer le point 43 aux Deuxième et Troisième Commissions. UN 47 - قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن يحال البند 43 إلى اللجنتين الثانية والثالثة.
    Compte tenu de ce qui précède, le Bureau voudra peut-être recommander à l'Assemblée générale de renvoyer le point 111 aux grandes commissions compétentes. UN وفي ضوء ما تقدم، قد يود المكتب توصية الجمعية العامة بأن يحال البند 111 أيضا إلى اللجان الرئيسية المعنية.
    Le Bureau a décidé de recommander à l’Assemblée générale de renvoyer ce point à la Cinquième Commission. UN قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن يحال هذا البند إلى اللجنة الخامسة.
    Le Bureau a décidé de recommander à l’Assemblée générale de renvoyer ce point à la Cinquième Commission. UN قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن يحال هذا البند إلى اللجنة الخامسة.
    Le Bureau a décidé de recommander à l'Assemblée générale de renvoyer ce point à la Sixième Commission. UN قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن يحال هذا البند إلى اللجنة السادسة.
    La décision prise en 2006, de renvoyer la question aussi bien devant l'Assemblée réunie en séance plénière que devant la Troisième Commission, était un arrangement spécial dû au fait que le Conseil avait été récemment créé. UN وأردفت قائلة إن القرار الذي اتُخذ عام 2006، بأن يحال البند إلى جلسة عامة للجمعية العامة وإلى اللجنة الثالثة على السواء، كان ترتيبا خاصا لأن المجلس كان قد أُنشئ حديثا.
    Le Bureau recommande à l'Assemblée générale de renvoyer ce point à la Deuxième Commission, étant entendu qu'il sera présenté en séance plénière et examiné en Deuxième Commission. UN يوصي المكتب بأن يحال البند إلى اللجنة الثانية على أن يكون مفهوما أنه سيعرض في جلسة عامة وأن النظر فيه سيجري في الجنة الثانية.
    Le Bureau a décidé de recommander à l’Assemblée générale de renvoyer ce point à la Cinquième Commission, étant entendu que les rapports du Corps commun traitant de sujets confiés à d’autres grandes commissions seraient également renvoyés à ces dernières. UN قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن يحال هذا البند إلى اللجنة الخامسة، على أساس أن تقارير وحدة التفتيش المشتركة التي تتناول مواضيع مسندة إلى اللجان الرئيسية اﻷخرى ستحال أيضا إلى تلك اللجان.
    Le Bureau a décidé de recommander à l'Assemblée générale de renvoyer ce point à la Cinquième Commission, étant entendu que les rapports du Corps commun traitant de sujets confiés à d'autres grandes commissions seraient également renvoyés à ces dernières. UN قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن يحال هذا البند إلى اللجنة الخامسة، على أساس أن تقارير وحدة التفتيش المشتركة التي تتناول مواضيع مسندة إلى اللجان الرئيسية اﻷخرى ستحال أيضا إلى تلك اللجان.
    Compte tenu de ce qui précède, le Bureau a décidé de recommander à l'Assemblée générale de renvoyer le point 109 aux Première, Deuxième et Troisième Commissions. Le Bureau a également décidé de reporter l'examen du renvoi du point 109 à la Troisième Commission. UN وفي ضوء ما تقدم، قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن يحال البند 109 أيضا إلى اللجان الأولى والثانية والثالثة، وقرر المكتب أيضا إرجاء نظره في إحالة البند 109 إلى اللجنة الثالثة.
    Le Président : Le Bureau recommande en outre de renvoyer cette question à la Sixième Commission. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): ويوصي المكتب أيضا بأن يحال هذا البند إلى اللجنة السادسة.
    Compte tenu de la résolution 61/261, le Bureau voudra peut-être recommander à l'Assemblée de renvoyer ce point aux Cinquième et Sixième Commissions. UN ولذا، قد يود المكتب أن يوصي الجمعية بأن يحال هذا البند إلى اللجنة الخامسة وإلى اللجنة السادسة في ضوء القرار 61/261.
    Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale de renvoyer le point 132 à toutes les grandes commissions et à l'Assemblée générale en séance plénière, afin d'élargir les débats sur les rapports concernant l'évaluation, la planification, l'établissement des budgets et le suivi. UN 111 - قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن يحال البند 132 من مشروع جدول الأعمال إلى جميع اللجان الرئيسية والجلسات العامة للجمعية لتعزيز مناقشة تقارير التقييم والتخطيط والميزنة والرصد.
    Le Président (parle en arabe) : Au paragraphe 1 b) du même rapport, le Bureau recommande à l'Assemblée générale de renvoyer la question additionnelle à la Sixième Commission. UN الرئيس: في الفقرة 1 (ب)، يوصي المكتب كذلك بأن يحال هذا البند إلى اللجنة السادسة.
    Le Président (parle en arabe) : Au paragraphe 2 b) du rapport, le Bureau recommande à l'Assemblée générale de renvoyer la question subsidiaire additionnelle à la Cinquième Commission. UN الرئيس: في الفقرة 2 (ب) من التقرير، يوصي المكتب الجمعية العامة بأن يحال هذا البند فرعي إضافي إلى اللجنة الخامسة.
    M. Banks (Nouvelle-Zélande), s'exprimant également au nom de la Norvège et de la Suisse, se rallie à la proposition de compromis tendant à renvoyer la question devant l'Assemblée réunie en séance plénière aussi bien que devant la Troisième Commission. UN 42 - السيد بانكس (نيوزيلندا): تكلم أيضا باسم سويسرا والنرويج، فأعرب عن تأييده للاقتراح التوافقي بأن يحال بند جدول الأعمال إلى كل من الجلسة العامة للجمعية العامة وإلى اللجنة الثالثة على السواء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more