"بأهداف التعليم" - Translation from Arabic to French

    • les buts de l'éducation
        
    • des objectifs en matière d'éducation
        
    • objectifs de l'éducation
        
    f) De tenir compte de l'Observation générale no 1 (2001) du Comité sur les buts de l'éducation. UN (و) مراعاة تعليق اللجنة العام رقم 1(2001) المتعلق بأهداف التعليم.
    j) De tenir compte de son Observation générale no 1 sur les buts de l'éducation (CRC/GC/2001/1). UN (ي) مراعاة التعليق العام رقم 1 المتعلق بأهداف التعليم (CRC/GC/2001/1).
    c) De prendre en considération l'Observation générale no 1 (2001) du Comité concernant les buts de l'éducation dans le cadre de l'application des recommandations ci-dessus. UN (ج) مراعاة تعليق اللجنة العام رقم 1(2001) المتعلق بأهداف التعليم في تنفيذ التوصيات المشار إليها أعلاه.
    j) De tenir compte de son Observation générale no 1 (2001) sur les buts de l'éducation. UN (ي) مراعاة التعليق العام رقم 1(2001) المتعلق بأهداف التعليم.
    Consciente qu'une grande partie des enfants non scolarisés dans le monde vivent dans des zones touchées par des conflits et des régions victimes de catastrophes naturelles, ce qui constitue un obstacle important à la réalisation des objectifs en matière d'éducation convenus au niveau international, notamment du deuxième objectif du Millénaire pour le développement, UN وإذ تدرك أن نسبة كبيرة من الأطفال في العالم غير الملتحقين بالمدارس يعيشون في مناطق متضررة من النزاعات ومناطق تعرضت لكوارث طبيعية، وأن هذا الأمر يشكل تحديا بالغا أمام الوفاء بأهداف التعليم على الصعيد الدولي، بما فيها الهدف 2 من الأهداف الإنمائية للألفية،
    D'autres rapports abordent la question de la protection de l'environnement dans les parties concernant les buts de l'éducation. UN وتتضمن تقارير أخرى إشارات إلى حماية البيئة في الفرع المتعلق بأهداف التعليم(27).
    666. Le Comité recommande à l'État partie de veiller à ce que tous les enfants qui fréquentent des écoles militaires reçoivent une éducation qui soit conforme à la Convention, en particulier à ses articles 28 et 29, en tenant dûment compte de son Observation générale no 1 sur les buts de l'éducation. UN 666- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تكفل تلقي جميع الأطفال الملتحقين بالمدارس العسكرية التعليم بشكل يتفق مع الاتفاقية، ولا سيما المادتين 28 و29 منها، مع إيلاء المراعاة الواجبة لتعليقها العام رقم 1 المتعلق بأهداف التعليم.
    649. Le Comité recommande à l'État partie, tenant compte de l'Observation générale no 1 du Comité sur les buts de l'éducation (2001), de prendre toutes les mesures nécessaires pour que les articles 28 et 29 de la Convention soient pleinement appliqués. UN 649- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ جميع التدابير اللازمة لكفالة التنفيذ التام للمادتين 28 و29 من الاتفاقية آخذةً في الاعتبار تعليق اللجنة العام رقم 1 المتعلق بأهداف التعليم (2001).
    b) Améliorer la qualité de l'enseignement dans l'ensemble du pays afin d'atteindre les buts visés au paragraphe 1 de l'article 29, conformément à l'Observation générale no 1 du Comité sur les buts de l'éducation. UN (ب) أن تعمل على تحسين نوعية التعليم في جميع أنحاء البلد بغية تحقيق الأهداف المنصوص عليها في الفقرة 1 من المادة 29 من الاتفاقية، وفقا لتعليق اللجنة العامّ رقم 1 المتعلق بأهداف التعليم.
    c) De veiller à ce que tous les enfants qui fréquentent des écoles militaires reçoivent une éducation conforme aux articles 28, 29 et 31 de la Convention relative aux droits de l'enfant, compte tenu de l'Observation générale no 1 du Comité (2001) sur les buts de l'éducation; UN (ج) التأكد من أن الأطفال الملتحقين بالمدارس العسكرية يتلقون تعليمهم وفقاً للمواد 28 و29 و31 من اتفاقية حقوق الطفل، مع مراعاة التعليق العام للجنة رقم 1(2001) المتعلق بأهداف التعليم.
    À cet égard, le Comité appelle l'attention de l'État partie sur son Observation générale no 1 sur les buts de l'éducation (2001) et lui recommande de solliciter l'assistance de l'UNESCO, de l'UNICEF et du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme. UN وفي هذا الصدد، تلفت اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى التعليق العام للجنة رقم 1(2001) المتعلق بأهداف التعليم وتوصيها بالتماس المساعدة من اليونسكو واليونيسيف ومفوضية شؤون اللاجئين.
    À cette fin, les États parties doivent veiller à ce que les enfants handicapés aient effectivement accès à l'éducation pour favoriser < < l'épanouissement de la personnalité de l'enfant et le développement de ses dons et de ses aptitudes mentales et physiques, dans toute la mesure de leur potentialité (voir art. 28 et 29 de la Convention et l'Observation générale no 1 (2001) du Comité sur les buts de l'éducation). UN ولهذا الغرض، يجب ضمان وصول الطفل المعوق الفعلي إلى التعليم قصد " تنمية شخصية الطفل ومواهبه وقدراته العقلية والبدنية إلى أقصى إمكاناتها (انظر المادتين 28 و29 من الاتفاقية وتعليق اللجنة العام رقم 1(2001) الخاص بأهداف التعليم).
    À cette fin, les États parties doivent veiller à ce que les enfants handicapés aient effectivement accès à l'éducation pour favoriser < < l'épanouissement de la personnalité de l'enfant et le développement de ses dons et de ses aptitudes mentales et physiques, dans toute la mesure de leur potentialité (voir art. 28 et 29 de la Convention et l'Observation générale no 1 (2001) du Comité sur les buts de l'éducation). UN ولهذا الغرض، يجب ضمان الوصول الفعال للطفل المعوق إلى التعليم قصد " تنمية شخصية الطفل ومواهبه وقدراته العقلية والبدنية إلى أقصى إمكاناتها (انظر المادتين 28 و29 من الاتفاقية وتعليق اللجنة العام رقم 1(2001) الخاص بأهداف التعليم).
    À cette fin, les États parties doivent veiller à ce que les enfants handicapés aient effectivement accès à l'éducation pour favoriser < < l'épanouissement de la personnalité de l'enfant et le développement de ses dons et de ses aptitudes mentales et physiques, dans toute la mesure de leur potentialité (voir art. 28 et 29 de la Convention et l'Observation générale no 1 (2001) du Comité sur les buts de l'éducation). UN ولهذا الغرض، يجب ضمان الوصول الفعال للطفل المعوق إلى التعليم قصد " تنمية شخصية الطفل ومواهبه وقدراته العقلية والبدنية إلى أقصى إمكاناتها (انظر المادتين 28 و29 من الاتفاقية وتعليق اللجنة العام رقم 1(2001) الخاص بأهداف التعليم).
    Compte tenu de son Observation générale no 1 (2001) sur les buts de l'éducation et des recommandations qui ont été formulées par le Rapporteur spécial sur le droit à l'éducation dans son rapport sur la mission qu'il a effectuée en Allemagne en 2006 (A/HRC/4/29/Add.3), le Comité recommande à l'État partie: UN 67- إذ تضع اللجنة في الحسبان تعليقها العام رقم 1(2001) المتعلق بأهداف التعليم والتوصيات التي قدمها المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم في التقرير المتعلق بزيارته إلى ألمانيا في عام 2006 (A/HRC/4/29/Add.3)، فإنها توصي الدولة الطرف بالقيام بما يلي:
    Consciente qu'une grande partie des enfants non scolarisés dans le monde vivent dans des zones touchées par des conflits et des régions victimes de catastrophes naturelles, ce qui constitue un obstacle important à la réalisation des objectifs en matière d'éducation convenus au niveau international, notamment du deuxième objectif du Millénaire pour le développement, UN وإذ تدرك أن نسبة كبيرة من الأطفال في العالم غير الملتحقين بالمدارس يعيشون في مناطق متضررة من النزاعات ومناطق تعرضت لكوارث طبيعية، وأن هذا الأمر يشكل تحديا بالغا أمام الوفاء بأهداف التعليم على الصعيد الدولي، بما فيها الهدف 2 من الأهداف الإنمائية للألفية،
    Le Rapporteur spécial présente des angles d'approche des objectifs de l'éducation et recommande des stratégies de mise en œuvre. UN ويعرض المقرر الخاص الآفاق المتعلقة بأهداف التعليم إلى جانب استراتيجيات التنفيذ الموصى بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more