Je comprends pas trop ce que tu viens de dire mais ça m'a paru agréable. | Open Subtitles | أنا لَيْسَ لِي فكرةُ بأَنْك فقط قُلتَ، لَكنَّه بَدا لطيفاً. |
C'est difficile de ne pas sentir ce que tu ressens. | Open Subtitles | هو بشدّة أَنْ لا يَشْعرَ بأَنْك تَشْعرُ. |
J'arrive pas à croire ce que tu me racontes. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ التصديق بأَنْك تُخبرُني. |
M. Charles, dites-moi ce que vous n'aimez pas en vous. | Open Subtitles | السّيد تشارلز، يُخبرُني بأَنْك لا تَحْبُّ حول نفسك. |
Mlle Dante, dites-nous ce que vous n'aimez pas chez vous. | Open Subtitles | الآنسة دانتي، يُخبرُني بأَنْك لا تَحْبُّ حول نفسك. |
J'comprends pas Pourquoi tu piges pas ce que je veux dire. | Open Subtitles | أنا لا أَفْهمُ بأَنْك لا تستطيعُ إدْراك تلك النقطةِ. |
Qu'est-ce que tu vas faire pour ton dernier soir en célibataire? | Open Subtitles | لذا، بأَنْك سَتَعمَلُ كَ ليلة أمس كa رجل وحيد؟ |
Vous êtes quoi, une pédophile ? | Open Subtitles | بأَنْك , a شاذّ جنسياً؟ |
Je peux seulement imaginer ce que tu peux subir en ce moment. | Open Subtitles | أنا يُمْكِنُ فقط أَنْ أَتخيّلُ بأَنْك يجب أنْ يُرتَفعَ الآن. |
ce que tu as fait a sans doute ressuscité la nation de l'Air. | Open Subtitles | بأَنْك عَمِلتَ أثناء تقاربِ متناسقِ، لَرُبَما أعادَ الأمةَ الجويةَ. |
C'est un pêché, papa, ce que tu fais avec Judy. | Open Subtitles | هذا a ذنب، أَبّ، بأَنْك تَعْملُ مَع جودي. |
On va faire ce que tu fais le mieux. | Open Subtitles | نحن سَنَعمَلُ بأَنْك تَعمَلُ أفضل، حبيب. |
De ne plus savoir ce que tu penses, où tu vas, ce que tu fais. | Open Subtitles | بأَنْك تَعتقدُ، حيث تَذْهبُ، ما أنت تَعمَلُ. |
ce que tu as fait doit être corrigé par un professionnel. | Open Subtitles | بأَنْك يَجِبُ أَنْ تُصحّحَ مِن قِبل محترف. |
ce que tu dis me déçoit. | Open Subtitles | أَنا خائب الأملُ مِن قِبل بأَنْك فقط قُلتَ |
C'est le moment de montrer à tes copines ce que tu vaux. | Open Subtitles | لقد حان الوقت للإثْبات لأصدقائِكَ بأَنْك تساوي شيء |
Mlle Babcock, dites-moi ce que vous n'aimez pas chez vous. | Open Subtitles | الآنسة ، يُخبرُني بأَنْك لا تَحْبُّ حول نفسك. |
N'est-ce pas ce que vous désirez pour nous ? | Open Subtitles | أي أي ولَيسَ ذلك بأَنْك يُريدُ في النهاية لنا؟ |
Pouvez-vous me dire ce que vous souvenez-vous de ce jour, Diane ? | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنْ تُخبرَني بأَنْك تذكّرْ مِنْ بأنّ اليومِ، ديان؟ |
Sharona, je ne sais pas Pourquoi tu lui as demandé de prendre soin de moi | Open Subtitles | شارونا، أنا لا، أنا لا أَعْرفُ بأَنْك طَلبتَ مِنْه النَظْر في عليّ. |
Je comprends Pourquoi tu penses ça. | Open Subtitles | أنا يُمْكِنُ أَنْ أَفْهمَ بأَنْك تَعتقدُ ذلك. |
Qu'est-ce que tu vas faire sans ceux de devant ? | Open Subtitles | بأَنْك سَتَعمَلُ بدون متكلميكَ الأماميينِ؟ |