"بإبنتي" - Translation from Arabic to French

    • ma fille
        
    • pris soin de mon
        
    J'aimerais rattraper le temps perdu avec ma fille mais puisqu'elle ne me parle plus, vous pourriez peut-être m'informer un peu sur sa vie. Open Subtitles و أود اللحاق بإبنتي و لكن منذ أن أصبحت لا تتحدث معي ربما يمكنك أن تطلعني على حياتها
    J'essaie d'aller au spectacle de ma fille. Open Subtitles لأنني أحاول الوصول لعرض المواهب الخاص بإبنتي.
    Quoi, je ne peux pas appeler ma fille sauf si j'ai un problème ? Open Subtitles ألا يمكنني الإتصال بإبنتي إلا إذا كان هناك خطب ما؟
    Une ex bête aimant ma fille est mieux qu'une bête réel, je pense. Open Subtitles وحش سابق معجب بإبنتي أفضل من وحش حقيقي , أظن
    Et maintenant, j'en ressors les lunettes de ma fille. Open Subtitles وها أنا أخرج الآن, نظارات شمسية خاصةٌ بإبنتي.
    J'ai besoin de savoir si je dois mettre un gilet pare-balle supplémentaire, je dois savoir s'il faut que j'appelle ma fille pour lui dire au revoir pour la dernière fois. Open Subtitles أريد معرفة إذا ينبغي علي أن أضع سترة واقية إضافية، أريد معرفة إذا ينبغي علي الإتصال بإبنتي وتوديعها للمرة الأخيرة.
    Je tiens à dire à quel point je suis fière de ma fille. Open Subtitles أريــد فقط أنّ أقول كم أنــا فخور بإبنتي
    C'est une erreur ! Que quelqu'un appelle ma fille ! Open Subtitles هذا خطأ يجب على أحداً أن يتصل بإبنتي
    Donne-moi la force de vivre l'instant présent, et prends bien soin de ma fille, amen. Open Subtitles اعطني القوة لأحيا كل يوم وأكون قادرة على الإعتناء بإبنتي مرة أخرى , آمين
    Tu dois t'occuper de ma fille et des deux petites. Open Subtitles نعم, يجب أن تهتم بإبنتي وإبنتيك تلك هي أولوياتك
    Que dites-vous de ma fille avec son tablier... et son bon job ? Open Subtitles ما رأيكم بإبنتي بهذه المريلة و هذا العمل الكبير ؟
    Ce que tu as fait à ma fille n'est rien comparé à ce que je ferai quand je retrouverai la tienne. Open Subtitles الذي فعلته بإبنتي لن يقارن بما سافعله عندما أجد إبنتك
    Je dois appeler ma fille avant qu'elle aille au lit. Open Subtitles يجب علي أن أتصل بإبنتي قبل أن تذهب إلى فراشها
    Pour ce qui est de ma fille, c'est moi qui décide. Open Subtitles أريدك أن تفهم أنني المسؤولة عن أي شيء يتعلق بإبنتي
    Vous m'avez fait suivre, et ma fille a été menacée. Open Subtitles أنتَ. أرلتَ أحدهم ليتبع خطواتى ، و يُهددنى بإبنتي.
    J'ai pris soin de ma fille pendant 22 ans, et elle est encore sous ma responsabilité. Open Subtitles لقد اعتنيت بإبنتي لمدة 22 عام و ما تزال هي مسؤوليتي
    Tu vas quitter le campus, ta présence menace ma fille. Open Subtitles عليك أن ترحل من ذلك الحرم. الجامعي فوراً لن أدفع بإبنتي في بيئة مهدده
    J'adorerais retrouver ma fille depuis si longtemps perdue, mais c'est impossible. Open Subtitles كنت لأود أن ألتقي بإبنتي بعد فراق طويل لكن هذا مستحيل
    Je dois appeler ma fille, et dire à mon agent que je suis encore en vie. Open Subtitles ... يجب أن أتصل بإبنتي أود الإتصال بوكيلتي لأعلمها أني لا أزال حياً
    Vous me conseillez de mener ma fille chez un sorcier ? Open Subtitles هل تطلب مني أن اذهب بإبنتي إلى معالج روحاني!
    Et j'ai pris soin de mon bébé comme je devais le faire. Open Subtitles وإعتنيت بإبنتي الصغيرة بالطريقة التي لطالما كان علي فعلها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more