14. Prend note des renseignements communiqués par les pays en développement parties sur les mesures d'atténuation appropriées au niveau national, figurant dans le document FCCC/AWGLCA/2011/INF.1; | UN | 14- يحيط علماً بالمعلومات المتعلقة بإجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي اتخذتها البلدان النامية الأطراف، وفق ما أبلغت به هذه الأطراف وما تتضمنه الوثيقة FCCC/AWGLCA/2011/INF.1؛ |
15. Prend également note des renseignements communiqués par les pays en développement parties sur les mesures d'atténuation appropriées au niveau national figurant dans les documents FCCC/AWGLCA/2012/MISC.2 et Add.1; | UN | 15- يحيط علماً أيضاً بالمعلومات المتعلقة بإجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي اتخذتها البلدان النامية الأطراف، والواردة في الوثيقة FCCC/AWGLCA/2012/MISC.2 وAdd.1؛ |
Atelier sur les mesures d'atténuation appropriées au niveau national notifiées par les pays en développement parties, les hypothèses sous-jacentes et tout type d'appui nécessaire à la mise en œuvre de ces mesures, organisé en application du paragraphe 51 de la décision 1/CP.16. | UN | حلقة العمل المتعلقة بإجراءات التخفيف الملائمة وطنياً المبلغ عنها من جانب البلدان النامية الأطراف، والافتراضات التي تقوم عليها هذه الإجراءات، وأي دعم ضروري لتنفيذها، المعقودة عملاً بالفقرة 51 من المقرر 1/م أ-16. |
4. L'atelier était consacré à diverses questions ayant trait aux mesures d'atténuation appropriées au niveau national (MAAN) des pays en développement parties, y compris les hypothèses sous-jacentes et l'appui nécessaire à leur mise en œuvre. | UN | 4- وتناولت حلقة العمل مجموعة من القضايا المتصلة بإجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي تتخذها البلدان النامية الأطراف، بما يشمل الافتراضات التي تقوم عليها والدعم اللازم لتنفيذها. |
c) De publier, sur le site Web de la Convention, des informations sur les ateliers régionaux consacrés aux mesures d'atténuation appropriées au niveau national. | UN | (ج) أن تتيح على الموقع الشبكي للاتفاقية المعلومات المستمدة من حلقات العمل الإقليمية المتعلقة بإجراءات التخفيف الملائمة وطنياً. |
Prenant note des mesures d'atténuation appropriées que doivent prendre les Parties non visées à l'annexe I, telles que celles-ci les ont communiquées et qui figurent dans le document FCCC/AWGLCA/2011/INF.1, | UN | وإذ يحيط علماً بإجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي ستنفذها البلدان غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، وفق ما أبلغت به هذه الأطراف وما تتضمنه الوثيقة FCCC/AWGLCA/2011/INF.1، |
Deuxième atelier sur les mesures d'atténuation appropriées au niveau national notifiées par les pays en développement parties, les hypothèses sous-jacentes et tout type d'appui nécessaire à la mise en œuvre de ces mesures, organisé en application du paragraphe 51 de la décision 1/CP.16. | UN | حلقة العمل الثانية المتعلقة بإجراءات التخفيف الملائمة وطنياً المبلغ عنها من جانب البلدان النامية الأطراف، والافتراضات التي تقوم عليها هذه الإجراءات، وأي دعم ضروري لتنفيذها، المعقودة عملاً بالفقرة 51 من المقرر 1/م أ-16. |
Reconnaissant que les lignes directrices sur les activités de mesure, de notification et de vérification au niveau international dont il est question au paragraphe 61 de la décision 1/CP.16 correspondent aux lignes directrices arrêtées pour les consultations et analyses internationales concernant les mesures d'atténuation appropriées au niveau national des pays en développement parties, | UN | وإذ يسلّم بأن المبادئ التوجيهية لقياس إجراءات التخفيف المدعومة دولياً والإبلاغ عنها والتحقق منها، المشار إليها في الفقرة 61 من المقرر 1/م أ-16، تتمثل في المبادئ التوجيهية المصممة لإجراء مشاورات وتحليلات دولية فيما يتعلق بإجراءات التخفيف الملائمة وطنياً للبلدان النامية الأطراف، وللأمانة، |
Deuxième atelier sur les mesures d'atténuation appropriées au niveau national notifiées par les pays en développement parties, les hypothèses sous-jacentes et tout type d'appui nécessaire à la mise en œuvre de ces mesures, organisé en application du paragraphe 51 de la décision 1/CP.16 | UN | حلقة العمل الثانية المتعلقة بإجراءات التخفيف الملائمة وطنياً المبلغ عنها من جانب البلدان النامية الأطراف، والافتراضات التي تقوم عليها هذه الإجراءات، وأي دعم ضروري لتنفيذها، المعقودة عملاً بالفقرة 51 من المقرر 1/م أ-16 |
Atelier sur les mesures d'atténuation appropriées au niveau national notifiées par les pays en développement parties, les hypothèses sous-jacentes et tout type d'appui nécessaire à la mise en œuvre de ces mesures, organisé en application du paragraphe 51 de la décision 1/CP.16. Rapport des coprésidents de l'atelier | UN | حلقة العمل المتعلقة بإجراءات التخفيف الملائمة وطنياً المبلغ عنها من جانب البلدان النامية الأطراف، والافتراضات التي تقوم عليها هذه الإجراءات، وأي دعم مطلوب لتنفيذها، المعقودة عملاً بالفقرة 51 من المقرر 1/م أ-16. تقرير مقدم من رئيسي حلقة العمل المتشاركيْن |
Atelier sur les mesures d'atténuation appropriées au niveau national notifiées par les pays en développement parties, les hypothèses sous-jacentes et tout type d'appui nécessaire à la mise en œuvre de ces mesures, organisé en application du paragraphe 51 de la décision 1/CP.16 | UN | حلقة العمل المتعلقة بإجراءات التخفيف الملائمة وطنياً المبلغ عنها من جانب البلدان النامية الأطراف، والافتراضات التي تقوم عليها هذه الإجراءات، وأي دعم ضروري لتنفيذها، المعقودة عملاً بالفقرة 51 من المقرر 1/م أ-16 |
Atelier sur les mesures d'atténuation appropriées au niveau national notifiées par les pays en développement parties, les hypothèses sous-jacentes et tout type d'appui nécessaire à la mise en œuvre de ces mesures, organisé en application du paragraphe 51 de la décision 1/CP.16. Rapport des Coprésidents de l'atelier | UN | حلقة العمل المتعلقة بإجراءات التخفيف الملائمة وطنياً المبلغ عنها من جانب البلدان النامية الأطراف، والافتراضات التي تقوم عليها هذه الإجراءات، وأي دعم ضروري لتنفيذها، المعقودة عملاً بالفقرة 51 من المقرر 1/م أ-16، تقرير مقدم من رئيسي حلقة العمل المتشاركين |
1) La présente section ne devrait pas être une section séparée des mesures d'atténuation appropriées à l'échelle nationale (MAAN); elle devrait figurer dans la section sur les mesures d'atténuation appropriées à l'échelle nationale prises par les pays en développement. | UN | 1) ينبغي ألا يفصل هذا الجزء عن إجراءات التخفيف الملائمة وطنيا؛ وينبغي أن يدرج في الجزء المتعلق بإجراءات التخفيف الملائمة وطنيا المتخذة من جانب البلدان النامية. |
b) Un atelier sur les mesures d'atténuation appropriées au niveau national notifiées par les pays en développement parties, les hypothèses sous-jacentes et tout type d'appui nécessaire à la mise en œuvre de ces mesures, organisé en application du paragraphe 51 de la décision 1/CP.16, tenu le 4 avril 2011 et coprésidé par M. Goote et M. Philip Gwage (Ouganda); | UN | (ب) حلقة العمل المتعلقة بإجراءات التخفيف الملائمة وطنياً المبلغ عنها من جانب البلدان النامية الأطراف، والافتراضات التي تقوم عليها هذه الإجراءات، وأي دعم ضروري لتنفيذها، المعقودة عملاً بالفقرة 51 من المقرر 1/م أ-16 في يوم 4 نيسان/أبريل 2011 وتشارك في رئاستها السيد غوت والسيد فيليب غواجي (أوغندا)؛ |
b) Un atelier sur les mesures d'atténuation appropriées au niveau national notifiées par les pays en développement parties, les hypothèses sous-jacentes et tout type d'appui nécessaire à la mise en œuvre de ces mesures, organisé en application du paragraphe 51 de la décision 1/CP.16, tenu le 10 juin 2011. | UN | (ب) حلقة العمل المتعلقة بإجراءات التخفيف الملائمة وطنياً المبلغ عنها من جانب البلدان النامية الأطراف، والافتراضات التي تقوم عليها هذه الإجراءات، وأي دعم ضروري لتنفيذها، المعقودة عملاً بالفقرة 51 من المقرر 1/م أ-16 والمعقودة في 10 حزيران/يونيه 2011. |
b) Les informations relatives aux mesures d'atténuation appropriées au niveau national proposées, telles que définies à l'alinéa a ci-dessus, sont évaluées par des groupes techniques coordonnés par le secrétariat, conformément aux lignes directrices arrêtées par la Conférence des Parties pour déterminer si une mesure d'atténuation appropriée au niveau national proposée sera consignée comme inscrite au Registre; | UN | (ب) يتولى فريق تقني بتنسيق من الأمانة تقييم المعلومات المتعلقة بإجراءات التخفيف الملائمة وطنياً المقترحة، على النحو المبين في الفقرة (أ) أعلاه، وفقاً للخطوط التوجيهية التي يتفق عليها مؤتمر الأطراف لتحديد ما إذا كان إجراء مقترح من إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً مؤهلاً لتسجيله في السجل. |
29. En outre, la Conférence des Parties, à sa dix-septième session, a adopté diverses décisions relatives aux mesures d'atténuation appropriées au niveau national à prendre par les pays en développement parties, notamment des directives pour l'établissement des rapports biennaux actualisés des Parties non visées à l'annexe I et des modalités et lignes directrices relatives aux consultations et analyses internationales. | UN | 29- وفي وقت لاحق، اعتمد مؤتمر الأطراف، في دورته السابعة عشرة، عدداً من المقررات المتعلقة بإجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي اتخذتها البلدان الأطراف النامية، بما في ذلك المبادئ التوجيهية لإعداد التقارير المحدثة كل سنتين التي تقدمها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، والطرائق والمبادئ التوجيهية للتشاور والتحليل الدوليين(). |
Les moyens de collaborer pour renforcer les capacités en vue d'appliquer des mesures d'atténuation appropriées au niveau national, eu égard au suivi, à la notification et à la vérification et dans l'optique d'une société sobre en carbone − l'expérience des professionnels | UN | 35/16-55/17 مناقشة معمقة بشأن: العمل سوية من أجل بناء القدرات المتعلقة بإجراءات التخفيف الملائمة وطنياً بطريقة تقوم على الرصد والإبلاغ والتحقق، ومن أجل مجتمع خفيض الكربون |
b) D'offrir la possibilité aux Parties qui le souhaitent d'échanger leur expérience concernant la recherche d'un appui dans le domaine des mesures d'atténuation appropriées au niveau national; | UN | (ب) أن تتيح للأطراف الراغبة في تقاسم التجارب المتعلقة بالتماس الدعم فيما يتصل بإجراءات التخفيف الملائمة وطنياً فرصة القيام بذلك؛ |
La Conférence des Parties a invité les pays en développement parties à présenter, dans le cadre de leur contribution à ce processus, les informations complémentaires éventuellement disponibles au sujet des mesures d'atténuation appropriées au niveau national. | UN | ودعا مؤتمر الأطراف البلدان النامية الأطراف إلى أن تقدم، بهدف الإسهام في هذه العملية، المزيد من المعلومات المتعلقة بإجراءات التخفيف الملائمة وطنياً، رهناً بتوافرها(). |