Il a été approuvé par le Groupe d'experts des Nations Unies sur les statistiques de la distribution à sa deuxième réunion. | UN | وقد صدَّق فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بإحصاءات تجارة التوزيع على مشاريع التوصيات خلال اجتماعه الثاني. |
Dans les recommandations de 2008 concernant les statistiques de la distribution (IRDTS 2008) comme dans celles qui concernent les statistiques industrielles (IRIS 2008), ces catégories et leur numérotation ont été entièrement harmonisées. | UN | وتمت المواءمة الكاملة لقائمة بنود البيانات وترقيمها في التوصيات الدولية لعام 2008 المتعلقة بإحصاءات تجارة التوزيع مع مثيلتها في التوصيات الدولية لعام 2008 المتعلقة بالإحصاءات الصناعية. |
sur la teneur des recommandations internationales révisées concernant les statistiques de la distribution | UN | ألف - إجراء مشاورات عالمية بشأن مضمون التوصيات الدولية المنقحة المتعلقة بإحصاءات تجارة التوزيع |
La Division rédige les recommandations en coopération étroite avec les membres du Groupe d'experts sur les statistiques de la distribution, qui apportent des éléments concrets sur différents sujets. | UN | 7 - وتقوم الشعبة بصياغة تلك التوصيات بتعاون وثيق مع أعضاء فريق الخبراء المعني بإحصاءات تجارة التوزيع الذين يقدمون مساهمات ملموسة بشأن المواضيع المختلفة. |
II. Stratégie de la Division de statistique concernant l'actualisation des recommandations internationales sur les statistiques de la distribution et état d'application | UN | ثانيا - استراتيجية الشعبة الإحصائية بشأن استكمال التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات تجارة التوزيع وحالةُ تنفيذها |
Groupe d'experts sur les statistiques de la distribution | UN | باء - فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بإحصاءات تجارة التوزيع |
Organisation de consultations à l'échelle mondiale sur les recommandations internationales concernant les statistiques de la distribution | UN | دال - المشاورات القطرية على الصعيد العالمي بشأن التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات تجارة التوزيع |
Les pays comptent désormais recevoir des orientations pratiques sur l'application de la version 2008 des recommandations internationales concernant les statistiques de la distribution. | UN | وتتطلع البلدان إلى تلقي إرشادات عملية بشأن تنفيذ التوصيات الواردة في التوصيات الدولية لعام 2008 المتعلقة بإحصاءات تجارة التوزيع. |
En 2004, la Division de statistique a élaboré une stratégie pluriannuelle relative à l'actualisation des recommandations internationales sur les statistiques de la distribution. | UN | 3 - في عام 2004، وضعت الشعبة الإحصائية استراتيجية متعددة السنوات لاستكمال التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات تجارة التوزيع. |
En 2005, la Division de statistique a créé le Groupe d'experts sur les statistiques de la distribution et lui a donné pour mission de l'aider et de la conseiller lors de la révision des recommandations de l'ONU touchant les statistiques de la distribution. | UN | 5 - أنشأت الشعبة الإحصائية في عام 2005 فريق الخبراء المعني بإحصاءات تجارة التوزيع بهدف الحصول على المساعدة والإرشاد خلال تنقيح توصيات الأمم المتحدة الحالية المتعلقة بإحصاءات تجارة التوزيع. |
Elle avait au préalable établi un projet de plan annoté concernant les recommandations et l'avait communiqué à des fins d'examen aux membres du Groupe d'experts sur les statistiques de la distribution et à plusieurs pays ayant une vaste expérience de la compilation de statistiques de la distribution. | UN | وللشروع في هذه العملية، أعدت الشعبة مشروع مخطط مشروح للتوصيات الدولية المنقحة وأرسلته إلى أعضاء فريق الخبراء المعني بإحصاءات تجارة التوزيع وإلى عدة بلدان لها خبرة هامة في تجميع إحصاءات تجارة التوزيع ليخضع لاستعراض الأقران. |
VIII. Qualité des données et métadonnées sur les statistiques de la distribution | UN | ثامنا - نوعية البيانات والبيانات الشارِحة (الفوقية) المتعلقة بإحصاءات تجارة التوزيع |
B. Groupe d'experts sur les statistiques de la distribution En 2005, la Division de statistique a créé le Groupe d'experts sur les statistiques de la distribution et l'a chargé de l'aider et de la conseiller lors de la révision des recommandations existantes. | UN | 7 - في عام 2005، أنشأت شعبة الإحصاءات فريق الخبراء المعني بإحصاءات تجارة التوزيع بغية الحصول على المساعدة والإرشاد أثناء تنقيح التوصيات الحالية. |
III. Vue d'ensemble des révisions La Division de statistique a établi le projet de recommandations internationales de 2008 sur les statistiques de la distribution à partir des conclusions tirées lors des première et deuxième réunions du Groupe d'experts sur les statistiques de la distribution. | UN | 18 - أعدت شعبة الإحصاءات مشروع التوصيات الدولية لعام 2008 المتعلقة بإحصاءات تجارة التوزيع إثر اختتام الاجتماعين الأول والثاني لفريق الخبراء المعني بإحصاءات تجارة التوزيع. |
a) À examiner et à adopter la version révisée des recommandations internationales concernant les statistiques de la distribution (International Recommendations for Distributive Trade Statistics 2008); | UN | (أ) استعراض التوصيات الدولية المنقحة لعام 2008 المتعلقة بإحصاءات تجارة التوزيع واعتمادها؛ |
À sa trente-septième session, la Commission a approuvé dans leurs grandes lignes l'initiative et la stratégie de la Division tendant à réviser les Recommandations internationales pour les statistiques de la distribution et des services. | UN | وفي دورتها السابعة والثلاثين، أيدت اللجنة الإحصائية على نطاق واسع مبادرة واستراتيجية شعبة الإحصاءات لتنقيح التوصيات الدولية القائمة المتعلقة بإحصاءات تجارة التوزيع وخدماتها(). |
En 2006, la Division de statistique poursuivra ses consultations avec le Groupe d'experts sur les statistiques de la distribution et les pays sur les questions relatives à l'élaboration de l'avant-projet de recommandations et établira le plan de cet avant-projet. | UN | 12 - ستواصل الشعبة الإحصائية خلال عام 2006 إجراء مشاوراتها مع فريق الخبراء المعني بإحصاءات تجارة التوزيع ومع البلدان بشأن المسائل المتصلة بإعداد المشروع المؤقت للتوصيات، وستعِد صيغة أولية للوثيقة المقبلة. |
Le document de travail intitulé < < Draft International Recommendations for Distributive Trade Statistics 2008 > > (IRDTS 2008) comprend le texte intégral des recommandations telles qu'elles ont été révisées et approuvées par le Groupe d'experts sur les statistiques de la distribution à sa deuxième réunion. | UN | وفي وثيقة معلومات أساسية، بعنوان مشروع التوصيات الدولية لإحصاءات تجارة التوزيع لعام 2008 (IRDTS 2008) يرد النص الكامل للتوصيات المنقحة التي أقرها فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بإحصاءات تجارة التوزيع في اجتماعه الثاني. |
La structure des recommandations internationales concernant les statistiques de l'eau est similaire à celle d'autres recommandations internationales récemment élaborées (ex. : Recommandations internationales concernant les statistiques industrielles et Recommandations internationales pour les statistiques de la distribution), mais elle a été adaptée aux besoins des statistiques de l'eau. | UN | 73 - ويضاهي هيكل التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات المياه هياكل التوصيات الدولية التي وضعت مؤخرا (مثال ذلك التوصيات الدولية المتعلقة بالإحصاءات الصناعية والتوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات تجارة التوزيع)، ولكنه هيكل أعّد ليلبي احتياجات إحصاءات المياه. |
À sa trente-septième session, la Commission de statistique a approuvé dans leurs grandes lignes l'initiative et la stratégie de la Division de statistique tendant à réviser les recommandations internationales existant dans le domaine des statistiques de la distribution. | UN | 1 - في الدورة السابعة والثلاثين للجنة الإحصائية، كان هناك تأييد واسع النطاق لمبادرة الشعبة الإحصائية واستراتيجيتها الرامية إلى تنقيح التوصيات الدولية الحالية المتعلقة بإحصاءات تجارة التوزيع. |
Recommandations internationales relatives aux statistiques du commerce de distribution | UN | التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات تجارة التوزيع |