Le Comité fait aussi un certain nombre d'observations et de recommandations à propos de l'administration et de la gestion de la Mission et des économies qu'il serait possible de faire encore. | UN | وتبدي اللجنة أيضا عددا من الملاحظات وتطرح عددا من التوصيات فيما يتعلق بإدارة البعثة وتنظيمها وفرص تحقيق وفورات إضافية. |
On y trouvera aussi un certain nombre d'observations et de recommandations concernant l'administration et la gestion de la Mission et les économies supplémentaires qui pourraient être réalisées. | UN | وتقدم اللجنة الاستشارية عددا من الملاحظات والتوصيات فيما يتعلق بإدارة البعثة وتنظيمها وفرص تحقيق مزيد من الوفورات. |
Le Comité formule en outre un certain nombre d'observations et de recommandations concernant l'administration et la gestion de la Mission et les possibilités qui s'offrent de réaliser des économies supplémentaires. | UN | وتقدم اللجنة أيضا عددا من الملاحظات والتوصيات فيما يتعلق بإدارة البعثة وتنظيمها وفرص تحقيق المزيد من الوفورات. |
On y trouvera aussi un certain nombre d'observations et de recommandations concernant l'administration et la gestion de la Mission et les économies supplémentaires qui pourraient être réalisées. | UN | وكذلك تقدم اللجنة عددا من الملاحظات والتوصيات فيما يتعلق بإدارة البعثة وتنظيمها وفرص تحقيق مزيد من الوفورات. |
On trouvera aussi dans le présent rapport un certain nombre d'observations et de recommandations concernant l'administration et la gestion de la Mission et les économies supplémentaires qui pourraient être réalisées. | UN | وكذلك تقدم اللجنة عددا من الملاحظات والتوصيات فيما يتعلق بإدارة البعثة وتنظيمها وفرص تحقيق مزيد من الوفورات. |
Le Comité consultatif formule également diverses observations et recommandations concernant l'administration et la gestion de la Mission et les possibilités d'économies supplémentaires. | UN | وتقدم اللجنة أيضا عددا من الملاحظات والتوصيات فيما يتعلق بإدارة البعثة وتنظيمها وفرص تحقيق المزيد من الوفورات. |
On y trouvera aussi un certain nombre d'observations et de recommandations concernant l'administration et la gestion de la Mission et les économies supplémentaires qui pourraient être réalisées. | UN | وتبدي اللجنة في هذا التقرير عددا من الملاحظات والتوصيات تتعلق بإدارة البعثة وتنظيمها، وفرص تحقيق المزيد من الوفورات. |
On y trouvera aussi un certain nombre d'observations et de recommandations concernant l'administration et la gestion de la Mission et les économies supplémentaires qui pourraient être réalisées. | UN | كما تقدم اللجنة الاستشارية عدداً من الملاحظات والتوصيات فيما يتعلق بإدارة البعثة وتنظيمها وفرص تحقيق مزيد من الوفورات. |
Elles sont accompagnées d'observations et de recommandations relatives à l'administration et à la gestion de la Mission et aux économies possibles. | UN | وتورد اللجنة الاستشارية كذلك عددا من الملاحظات والتوصيات تتعلق بإدارة البعثة وتنظيمها وبفرص تحقيق المزيد من الوفورات. |
Le Comité consultatif présente également un certain nombre d'observations et de recommandations concernant l'administration et la gestion de la Mission et la possibilité de réaliser d'autres économies. | UN | وتورد اللجنة الاستشارية كذلك عددا من الملاحظات والتوصيات تتعلق بإدارة البعثة وتنظيمها وبفرص تحقيق المزيد من الوفورات. |
On trouvera aussi dans le présent rapport un certain nombre d'observations et de recommandations concernant l'administration et la gestion de la Mission et les économies qui pourraient être réalisées. | UN | وتبدي اللجنة الاستشارية في الفقرات التالية عددا من الملاحظات والتوصيات المتعلقة بإدارة البعثة وتنظيمها، وفرص تحقيق وفورات. |
Le Chef de cabinet serait assisté par un spécialiste hors classe des affaires politiques (chef de cabinet adjoint) (P-5) et un assistant spécial (P-4) dans l'exécution de tâches de fond et la gestion de la Mission. | UN | 52 - وسيتلقى رئيس الأركان المساعدة من أحد كبار موظفي الشؤون السياسية (نائب رئيس الأركان) (برتبة ف-5) ومن مساعد خاص (برتبة ف-4)، في أداء المهام الفنية والمهام المتعلقة بإدارة البعثة. |