"بإدارة شؤون الجمعية العامة" - Translation from Arabic to French

    • du Département de l'Assemblée générale
        
    • le Département de l'Assemblée générale
        
    • au Département de l'Assemblée générale
        
    Les traductions sont assurées par le Groupe de la traduction contractuelle, qui fait partie de la Division de la documentation du Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences. UN وتتولى الترجمة وحدة الترجمة التعاقدية التابعة لشعبة الوثائق الملحقة بإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.
    Directives du Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences pour la présentation des documents UN المبادئ التوجيهية لتقديم الوثائق الخاصة بإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات
    À cet égard, les consultations intergouvernementales ne devront pas constituer une surcharge de travail par rapport aux réunions du Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences. UN وعلى هذا الأساس، لن تشكل هذه الاجتماعات إضافة إلى عبء العمل المتصل بالاجتماعات المنوط بإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.
    vi) Assurer la liaison avec le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences, qui doit fournir des services de conférence et d'appui à la Commission de consolidation de la paix. UN ' 6` الاتصال بإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات التي ستوفر الخدمات للاجتماعات وتقدم الدعم للجنة بناء السلام؛
    Ainsi, le débat thématique spécial d'une journée ne constituerait pas une charge de travail supplémentaire pour le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences. UN ولذلك لن تشكل الجلستان أي إضافات لعبء العمل المنوط بإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.
    Les services concernés sont le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences, le Département de l'information, le Département de la gestion, le Bureau des technologies de l'information et des communications et le Département de la sûreté et de la sécurité. UN وقد تم تحديد هذه التكاليف فيما يتعلق بإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، وإدارة شؤون الإعلام، وإدارة الشؤون الإدارية، ومكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وإدارة شؤون السلامة والأمن.
    La délégation syrienne estime que de tels arrangements pourraient être pris sans que la Commission ait à intervenir officiellement, en s'adressant au Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences. UN ووفده يرى أن هذه الترتيبات يمكن أن تتم دون إجراء رسمي من جانب اللجنة من خلال الاتصال بإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.
    L'affichage devrait être déclenché par la réception du document dans toutes les versions linguistiques établies, ce qui, au Siège, relève du service chargé des archives et des dossiers du Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences. UN وينبغي أن يجري عرض الوثائق من منطلق توافر الوثيقة بجميع اللغات التي تصدر بها، وهي مهمة تقع مسؤوليتها في المقر على عاتق وحدة المحفوظات والسجلات بإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.
    La Division des affaires de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social du Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences est responsable de l'exécution des activités et de la réalisation des objectifs du sous-programme. UN وتتولى شعبة شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات مسؤولية تنفيذ أنشطة البرنامج الفرعي وبلوغ أهدافه.
    Parmi elles, deux ont des postes situés à des échelons plus élevés, le plus haut placé étant celui du chef de la Division de la documentation du Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences au siège de New York des Nations Unies. UN ومن بينهن اثنتان تعملان على مستوى أعلى، وتشغل صاحبة الرتبة الأعلى منصب مدير شعبة الوثائق بإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات في مقر الأمم المتحدة في نيويورك.
    Mme Christa Giles, du Service des affaires relatives au désarmement et à la paix du Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences, a assuré le secrétariat du Groupe de travail II, tandis que Mme Pamela Maponga, du Bureau des affaires de désarmement, a fait office de conseillère auprès du Groupe. UN وعملت كريستا جيلز، من فرع شؤون نزع السلاح والسلام بإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، أمينة للفريق العامل، وعملت باميلا مابونغا، من إدارة شؤون نزع السلاح، مستشارة للفريق العامل.
    Dans le cas particulier du Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences, qui avait entamé une réforme visant à améliorer la qualité, la quantité, la ponctualité et le coût-efficacité de ses services, le manque de formation risquait de compromettre la qualité. UN وقال إنه في الحالة الخاصة بإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات التي باشرت عملية إصلاح من أجل تحسين جودة خدماتها وحجمها ودقة مواعيدها وفعاليتها من حيث التكلفة، تهدد ندرة التدريب بالنيل من الجودة.
    Le Directeur de la Division des affaires de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social du Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences a apporté des précisions sur le bilan des nouveautés technologiques en matière d'élection établi par le Département de la gestion. UN كما أوضح مدير شعبة شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات حالة آخر التطورات التكنولوجية في ما يتعلق بالاقتراع حسبما أفادت به إدارة الشؤون الإدارية.
    Les présidents des Première, Deuxième, Troisième, Quatrième et Sixième Commissions ont fait des déclarations sur les méthodes de travail de ces organes, et le Directeur de la Division des réunions et des services de publication du Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences a fait un exposé sur la documentation. UN وتضمن هذان الاجتماعان الإحاطات التي قدمها رؤساء اللجان الأولى والثانية والثالثة والرابعة والسادسة بشأن أساليب عمل تلك الهيئات، إضافة إلى إحاطة بشأن وثائق قدمها مدير شعبة الاجتماعات والنشر بإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.
    À ce stade, les coûts correspondants ont été déterminés en ce qui concerne le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences, le Département de l'information, le Département de la gestion, le Bureau des technologies de l'information et des communications et le Département de la sûreté et de la sécurité. UN وقد تم تحديد هذه التكاليف فيما يتعلق بإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، وإدارة شؤون الإعلام، وإدارة الشؤون الإدارية، ومكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وإدارة شؤون السلامة والأمن.
    Ces dépenses ont maintenant été identifiées pour le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences, le Département de l'information, le Département de la gestion et le Département de la sûreté et de la sécurité. UN وتم حتى الآن، تحديد هذه التكاليف فيما يتعلق بإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، وإدارة شؤون الإعلام، وإدارة السلامة والأمن.
    Le gaspillage qui en découle pourrait être évité si les présidents des comités planifiaient convenablement les travaux et avaient des échanges de vues plus étroits avec le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences. UN ويمكن تفادي ما يترتب على هذا النقص من فقدٍ للموارد في حالة قيام رؤساء مختلف اللجان بالتخطيط على نحو مناسب، ومن الاتصال بشكل وثيق بإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.
    À ce stade, les coûts correspondants ont été déterminés en ce qui concerne le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences, le Département de l'information, le Département de la gestion et le Département de la sûreté et de la sécurité. UN وتم في هذه المرحلة تحديد هذه التكاليف فيما يتعلق بإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، و إدارة شؤون الإعلام، وإدارة الشؤون الإدارية، وإدارة شؤون السلامة والأمن.
    Le Groupe encourage tous les organes qui souhaitent tenir des séances au Siège de se concerter avec le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences afin de faciliter une gestion plus efficace des conférences durant la phase de construction. UN وأعربت المجموعة عن تشجيعها لجميع الهيئات التي ترغب في عقد اجتماعات في المقر، كي تتصل بإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، بغية تيسير زيادة كفاءة إدارة المؤتمرات خلال فترة التشييد.
    Les coûts correspondants ont été déterminés en ce qui concerne le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences, le Département de l'information, le Département de la gestion et le Département de la sûreté et de la sécurité. UN وقد تم تحديد هذه التكاليف فيما يتعلق بإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، وإدارة شؤون الإعلام، وإدارة الشؤون الإدارية، وإدارة شؤون السلامة والأمن.
    Saijin Zhang, spécialiste hors classe des questions politiques au Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences, a fait office de Secrétaire du Comité préparatoire. UN 3 - وتولى سايجين زانغ، وهو موظف أقدم للشؤون السياسية بإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، مهام أمين اللجنة التحضيرية.
    L'objectif ciaprès a été défini dans le contrat de mission pour 2010 entre le Directeur de la Division de la documentation et le Sous-Secrétaire général au Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences. Objectif UN وقد تم تحديد الهدف المذكور أدناه في إطار الاتفاق العام لكبار الإداريين المبرم عام 2010 بين مدير شعبة الوثائق وبين الأمين العام المساعد المعني بإدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more