"بإدارة مخاطر الكوارث" - Translation from Arabic to French

    • la gestion des risques de catastrophe
        
    • de la gestion des risques
        
    • la gestion des catastrophes
        
    • la gestion des risques de catastrophes
        
    • la gestion des risques liés aux catastrophes
        
    Séminaire sur l'assurance et la gestion des risques de catastrophe UN الحلقة الدراسية المعنية بإدارة مخاطر الكوارث والتأمين المتصل بها
    la gestion des risques de catastrophe a été reconnue comme une partie intégrante du développement durable dans les textes issus de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable. UN وجرى الاعتراف بإدارة مخاطر الكوارث بوصفها جزءا لا يتجزأ من التنمية المستدامة في الوثائق الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة.
    Les résultats du portail sont évalués sur la base des services qu'il offre à la communauté spatiale et aux responsables de la gestion des risques de catastrophe et des interventions d'urgence. UN ويجري قياس البوَّابة بدلالة ما تقدِّمه من خدمات لكل من الأوساط المعنيَّة بالفضاء والأوساط المعنيَّة بإدارة مخاطر الكوارث والأوساط المعنيَّة بالاستجابة في حالات الطوارئ.
    Elle a également participé activement aux réunions du groupe de travail sur la gestion des risques liés aux catastrophes et aux ateliers dirigés par la Direction nationale de la gestion des catastrophes et a servi de secrétariat au groupe de travail des Nations Unies sur la gestion des catastrophes et au groupe intersectoriel de coordination. UN وشاركت أيضاً بنشاط في اجتماعات الفريق العامل المعني بإدارة مخاطر الكوارث على الصعيد المجتمعي وحلقات عمله التي تقودها المديرية الوطنية لإدارة الكوارث وقامت بدور الأمانة لفريق الأمم المتحدة العامل المعني بإدارة الكوارث وفريق التنسيق المشترك بين المجموعات
    Le PAM est coprésident du Groupe thématique sur la gestion des risques de catastrophes, avec le Programme des Nations Unies pour le développement. UN ويشارك البرنامج في رئاسة الفريق المواضيعي المعني بإدارة مخاطر الكوارث بالاشتراك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    :: Conseils au Gouvernement dans le cadre de réunions périodiques avec le Vice-Premier Ministre et les autres ministres compétents et coordination des activités dans le domaine de la gestion des risques liés aux catastrophes UN :: تقديم المشورة إلى الحكومة والتنسيق معها فيما يتعلق بإدارة مخاطر الكوارث وذلك من خلال عقد اجتماعات منتظمة مع نائب رئيس الوزراء وسائر الوزراء المعنيين
    23. Saluons l'intégration d'objectifs relatifs à la gestion des risques de catastrophe et aux changements climatiques dans les objectifs de développement durable proposés; UN " 23- نسلّم بإدراج الأهداف ذات الصلة بإدارة مخاطر الكوارث وتغير المناخ في أهداف التنمية المستدامة المقترحة.
    Plusieurs pays consacrant une législation spéciale à la réduction des risques de catastrophe, soit sous forme de texte autonome ou de texte s'insérant dans un corpus général consacré à la gestion des risques de catastrophe et aux interventions en cas de catastrophe. UN وقد اعتمدت عدة بلدان تشريعات تتناول تحديدا الحد من مخاطر الكوارث إما في إطار تشريع مستقل أو في إطار تشريعي أوسع يتعلق في آن واحد بإدارة مخاطر الكوارث وبالاستجابة في حالات الكوارث.
    6. Le Dispositif coordonne ses activités avec celles d'autres organismes d'assurance et de réassurance, ainsi qu'avec celles des organismes des Nations Unies et d'autres organisations internationales compétentes associées à la gestion des risques de catastrophe. UN 6- ينسّق مرفق إصلاح تأثير تغير المناخ عملياته مع مؤسسات التأمين وإعادة التأمين الأخرى، ومع مؤسسات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية التي لها صلة بإدارة مخاطر الكوارث.
    32. UN-SPIDER a également participé à la réunion du Groupe d'experts chargé des systèmes géoréférencés pour la gestion des risques de catastrophe dans la région de l'Asie et du Pacifique, tenue à Bangkok du 15 au 17 février 2012. UN 32- وشارك برنامج سبايدر أيضاً في اجتماع فريق الخبراء المعني بإدارة مخاطر الكوارث في منطقة آسيا والمحيط الهادئ باستخدام نظم الإسناد الجغرافية، الذي عُقد في بانكوك، من 15 إلى 17 شباط/فبراير 2012.
    Les données, méthodes et analyses qui en résultent seront mises à disposition par le biais d'un programme coordonné de gestion des connaissances, destiné à contribuer à la gestion des risques de catastrophe et au renforcement des capacités dans certains pays à risque. UN وسوف تكون البيانات والطرائق والتحاليل الناتجة عن هذا البرنامج متاحة من خلال برنامج متناسق لإدارة المعارف يقصد به أن يُرشد في تصميم الأنشطة المتعلقة بإدارة مخاطر الكوارث وبإدارة القدرات في عدد مختار من البلدان المعرّضة لمخاطر كبيرة.
    Les participants représentaient 42 organisations nationales, régionales et internationales appartenant à la communauté spatiale, aux domaines de la gestion des risques de catastrophe et des interventions d'urgence, aux établissements universitaires et de transfert des connaissances, ainsi qu'aux entreprises privées ayant des activités internationales. UN وإجمالا، مثَّل المشاركون 42 منظمة وطنية وإقليمية ودولية تنتمي إلى الأوساط المعنية بالفضاء والأوساط المعنية بإدارة مخاطر الكوارث والأوساط المعنية بالتصدي للطوارئ، ومؤسسات نقل المعارف، والمؤسسات الأكاديمية، وكذلك شركات القطاع الخاص الناشطة دولياً.
    25. Certaines pages du portail donnent accès aux informations produites par la communauté spatiale et les responsables de la gestion des risques de catastrophe et des interventions d'urgence: UN والأوساط المعنيَّة بإدارة مخاطر الكوارث 25- تتيح بعض صفحات البوَّابة محتوى أنتجته الأوساط المعنيَّة بالفضاء والأوساط المعنيَّة بمخاطر الكوارث والأوساط المعنيَّة بالاستجابة في حالات الطوارئ:
    Cette page énonce également les pratiques recommandées qui ont été élaborées par les bureaux régionaux d'appui et d'autres partenaires et qui indiquent comment procéder étape par étape pour traiter les images satellite afin d'obtenir des informations utiles pour la gestion des risques de catastrophe et les interventions d'urgence; UN وتحتوي هذه الصفحة أيضاً على الممارسات الموصى بها التي وضعتها مكاتب الدعم الإقليمية وشركاء آخرون والتي تتضمَّن تعليمات مفصَّلة عن كيفية معالجة التصوير الساتلي لاشتقاق معلومات مفيدة فيما يتعلق بإدارة مخاطر الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ؛
    31. Le portail fournit non seulement des informations sur les efforts déployés par la communauté spatiale et les responsables de la gestion des catastrophes et des interventions d'urgence, mais également sur ceux menés par UN-SPIDER. UN 31- بالإضافة إلى عرض المعلومات عن الجهود التي تضطلع بها الأوساط المعنيَّة بالفضاء والأوساط المعنيَّة بإدارة مخاطر الكوارث والأوساط المعنيَّة بالاستجابة في حالات الطوارئ، تعمل البوَّابة كنافذة على الجهود التي يضطلع به برنامج سبايدر.
    l) Renforcer l'attention portée à la gestion des risques de catastrophes dans les zones de montagne, et en particulier en ce qui concerne les éboulements, les avalanches, les débordements des lacs glaciaires, les glissements de terrain, les impacts du changement climatique; UN (ل) تعزيز الاهتمام بإدارة مخاطر الكوارث في المناطق الجبلية، لا سيما فيما يتعلق بالانهيارات الصخرية والانهيارات الثلجية وفيضانات البحيرات الجليدية، والانهيالات الأرضية، والتأثيرات الناجمة عن تغير المناخ؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more