"بإدراج هذا" - Translation from Arabic to French

    • tendant à ce que le
        
    • l'inscription de ce
        
    • tendant à inscrire ce
        
    • inscrive ce
        
    • inscrit cette
        
    • d'inscrire cette
        
    • d'inscrire ce
        
    • l'inscription du
        
    • l'inclusion de ce
        
    • l'inscription de cette
        
    • géné-rale inscrive cette
        
    • que cette
        
    • décidé d'inscrire la
        
    L'Assemblée générale approuve la recommandation figurant au paragraphe 56, tendant à ce que le point soit inscrit sous le titre I (Questions d'organisation, questions administratives et autres questions). UN وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 56 بإدراج هذا البند تحت العنوان طاء (المسائل التنظيمية والإدارية والمسائل الأخرى).
    L'Assemblée générale approuve la recommandation figurant au paragraphe 57, tendant à ce que le point soit inscrit sous le titre I (Questions d'organisation, questions administratives et autres questions). UN وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 57 بإدراج هذا البند تحت العنوان طاء (المسائل التنظيمية والإدارية والمسائل الأخرى).
    Puis-je considérer que l'Assemblée recommande l'inscription de ce point à l'ordre du jour? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية توصي بإدراج هذا البند؟
    L'Assemblée générale approuve la recommandation figurant au paragraphe 57, tendant à inscrire ce point sous le titre D. UN وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 57 بإدراج هذا البند تحت العنوان دال.
    Le Bureau décide de recommander que l’Assemblée générale inscrive ce point à l’ordre du jour. UN وقرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإدراج هذا البند في جدول اﻷعمال.
    À sa 2e séance plénière, le 17 septembre 2010, sur la recommandation du Bureau, l'Assemblée générale a inscrit cette question à son ordre du jour et l'a renvoyée à la Première Commission. UN 2 - وقررت الجمعية العامة، في جلستها العامة الثانية، المعقودة في 17 أيلول/سبتمبر 2010، أن تقوم، بناء على توصية المكتب، بإدراج هذا البند في جدول أعمالها وإحالته إلى اللجنة الأولى.
    Accepter d'inscrire cette question à l'ordre du jour constituerait une ingérence flagrante dans les affaires intérieures d'un État Membre. UN إن القبول بإدراج هذا البند سيكون تدخلاً سافراً في الشؤون الداخلية لدولة عضو.
    L'Assemblée générale approuve la recommandation figurant au paragraphe 61, tendant à ce que le point soit inscrit sous le titre F (Promotion de la justice et du droit international). UN ووافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 61 بإدراج هذا البند تحت العنوان واو (تعزيز العدالة والقانون الدولي).
    L'Assemblée générale approuve la recommandation figurant au paragraphe 63, tendant à ce que le point soit inscrit sous le titre I (Questions d'organisation, questions administratives et autres questions). UN وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 63 بإدراج هذا البند تحت العنوان طاء (المسائل التنظيمية والإدارية والمسائل الأخرى).
    L'Assemblée générale décide d'approuver la recommandation figurant au paragraphe 52, tendant à ce que le point subsidiaire soit inscrit sous le titre I (Questions d'organisation, questions administratives et autres questions). UN وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 52، بإدراج هذا البند تحت العنوان الأول (المسائل التنظيمية والإدارية ومسائل أخرى).
    Le Bureau recommande l'inscription de ce point à l'ordre du jour de la présente session. UN ويوصي المكتب بإدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة الحالية.
    Le Bureau décide de ne pas recommander l'inscription de ce point à l'ordre du jour. UN وقرر المكتب عدم التوصية بإدراج هذا البند في جدول الأعمال.
    Le Bureau décide de ne pas recommander l'inscription de ce point à l'ordre du jour. UN وقرر المكتب عدم التوصية بإدراج هذا البند في جدول الأعمال.
    L'Assemblée générale approuve la recommandation figurant au paragraphe 58, tendant à inscrire ce point sous le titre I. UN وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 58 بإدراج هذا البند تحت العنوان طاء.
    L'Assemblée générale approuve la recommandation figurant au paragraphe 59, tendant à inscrire ce point sous le titre I. UN وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 59 بإدراج هذا البند تحت العنوان طاء.
    Le Bureau décide de recommander que l’Assemblée générale inscrive ce point à l’ordre du jour. UN وقــرر المكتب أن يوصــي الجمعية العامـة بإدراج هذا البند في جدول اﻷعمال.
    À sa 2e séance plénière, le 18 septembre 2009, sur la recommandation du Bureau, l'Assemblée générale a inscrit cette question à son ordre du jour et l'a renvoyée à la Première Commission. UN 2 - وقررت الجمعية العامة، في جلستها العامة الثانية المعقودة في 18 أيلول/ سبتمبر 2009، أن تقوم، بناء على توصية المكتب، بإدراج هذا البند في جدول أعمالها وإحالته إلى اللجنة الأولى.
    Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale d'inscrire cette question à l'ordre du jour de la cinquante-cinquième session et de l'examiner directement en séance plénière. UN وقرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة الخامسة والخمسين والنظر فيه مباشرة في جلسة عامة.
    Puis-je considérer que l'Assemblée recommande d'inscrire ce point à l'ordre du jour? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية توصي بإدراج هذا البند؟
    Par 5 voix contres 3, avec 17 abstentions, le Bureau décide de ne pas recommander l'inscription du point 42 à l'ordre du jour de la soixantième session. UN وقرر المكتب، بأغلبية 5 أصوات مقابل 3 وامتناع 17 عضوا عن التصويت، ألا يوصي بإدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة الستين.
    22. Le PRÉSIDENT rappelle que le Bureau a décidé de recommander l'inclusion de ce point en tant que subdivision du point 148. UN ٢٢ - الرئيس: ذكر بأن المكتب قد قرر التوصية بإدراج هذا البند بوصفه بندا فرعيا من البند ١٤٨.
    Le Bureau décide de recommander l'inscription de cette question additionnelle à l'ordre du jour de la présente session et de l'examiner directement en séance plénière. UN وقرر المكتب التوصية بإدراج هذا البند اﻹضافي في جدول أعمال الدورة الحالية للنظر فيه مباشرة في جلسة عامة.
    Le Bureau décide de recommander que l'Assemblée géné-rale inscrive cette question à l'ordre du jour. UN وقرر مكتب الجمعية العامة أن يوصي الجمعية بإدراج هذا البند في جدول اﻷعمال.
    Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale que cette question soit inscrite à l'ordre du jour et examinée directement en séance plénière. UN وقرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإدراج هذا البنـد فـي جــدول اﻷعمـال وأن يُنظر فيه مباشرة في جلسة عامة.
    À sa 2e séance plénière, le 18 septembre 2009, l'Assemblée générale, sur la recommandation du Bureau, a décidé d'inscrire la question à son ordre du jour et de la renvoyer à la Première Commission. UN 2 - وقررت الجمعية العامة في جلستها العامة الثانية، المعقودة في 18 أيلول/سبتمبر 2009، أن تقوم، بناء على توصية المكتب، بإدراج هذا البند في جدول أعمالها وإحالته إلى اللجنة الأولى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more