"بإدماج القوات" - Translation from Arabic to French

    • l'intégration des forces
        
    Les trois derniers secteurs se composeraient entièrement d'observateurs militaires responsables du contrôle de l'application du Protocole d'accord sur l'intégration des forces armées. UN وسيتم شغل القطاعات الثلاثة اﻷخيرة بمراقبين عسكريين يتولون مسؤولية مراقبة تنفيذ البروتوكول الخاص بإدماج القوات المسلحة.
    Selon l'Accord de paix d'Arusha, la FIN était censée contribuer à la mise en oeuvre de l'Accord, plus particulièrement en supervisant la mise en oeuvre du Protocole sur l'intégration des forces armées des deux parties. UN ووفقا لاتفاق أروشا للسلم، يتعين أن تقـوم القـوة الدوليـة المحايدة بالمساعدة فــي تنفيذ الاتفاق، لا سيما عن طريق اﻹشراف على البروتوكول المتعلق بإدماج القوات المسلحة التابعة للطرفين.
    Cette question a été au cœur du conflit et demeure la difficulté principale du processus de transition, y compris en ce qui concerne l'intégration des forces armées. UN وكانت هذه المسألة في قلب الصراع ولا تزال تشكل تحديا رئيسيا أمام العملية الانتقالية، بما في ذلك فيما يتعلق بإدماج القوات المسلحة.
    — Examiner, à la demande des parties ou de sa propre initiative, les cas de non-application du Protocole d'accord sur l'intégration des forces armées, en déterminer les responsables et faire rapport sur cette question, en tant que de besoin, au Secrétaire général; UN - التحقيق، بناء على طلب الطرفين أو بمبادرة ذاتية، فيما يدعى به من حالات عدم الامتثال لبروتوكول الاتفاق المتعلق بإدماج القوات المسلحة، وتقصي تلك الحالات مع اﻷطراف المسؤولة وتقديم تقارير عنها إلى اﻷمين العام، حسب الاقتضاء؛
    17. Décide que, d'ici le 31 juillet 2005 au plus tard, il réexaminera les mesures visées aux articles 1, 6, 10, 13 et 15 ci-dessus, à la lumière des progrès accomplis dans le processus de paix et de transition en République démocratique du Congo, notamment en ce qui concerne l'intégration des forces armées et de la police nationale; UN 17 - يقرر أن يقوم في موعد لا يتجاوز 31 تموز/يوليه 2005 باستعراض التدابير المنصوص عليها في الفقرات 1 و 6 و 10 و 13 و 15 أعلاه، في ضوء ما أحرز من تقدم في العملية السلمية والانتقالية في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ولا سيما في ما يتعلق بإدماج القوات المسلحة والشرطة الوطنية؛
    17. Décide que, d'ici le 31 juillet 2005 au plus tard, il réexaminera les mesures visées aux articles 1, 6, 10, 13 et 15 ci-dessus, à la lumière des progrès accomplis dans le processus de paix et de transition en République démocratique du Congo, notamment en ce qui concerne l'intégration des forces armées et de la police nationale; UN 17 - يقرر أن يقوم في موعد لا يتجاوز 31 تموز/يوليه 2005 باستعراض التدابير المنصوص عليها في الفقرات 1 و 6 و 10 و 13 و 15 أعلاه، في ضوء ما أحرز من تقدم في العملية السلمية والانتقالية في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ولا سيما في ما يتعلق بإدماج القوات المسلحة والشرطة الوطنية؛
    Le Conseil de sécurité appelle en outre à cet égard les autorités congolaises à accélérer l'intégration des forces armées de la République démocratique du Congo, et encourage la communauté des donateurs à apporter de manière coordonnée son aide financière et technique à cette tâche importante. UN " ويطلب مجلس الأمن في هذا الصدد كذلك إلى السلطات الكونغولية التعجيل بإدماج القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، ويشجع دوائر المانحين على توفير المساعدة المالية والتقنية بشكل منسق لهذا العمل المهم.
    e) Examiner, à la demande des parties ou de sa propre initiative, les cas de non-application du protocole d'accord sur l'intégration des forces armées, en déterminer les responsables et faire rapport sur cette question, en tant que de besoin, au Secrétaire général; UN )ﻫ( التحقيق، بناء على طلب اﻷطراف أو بمبادرة ذاتية، في ما يدعى به من حالات عدم الامتثال ﻷحكام اتفاق أروشا للسلم المتصلة بإدماج القوات المسلحة، وتقصي تلك الحالات مع اﻷطراف المسؤولة وتقديم تقارير عنها، حسب الاقتضاء، إلى اﻷمين العام؛
    e) Examiner, à la demande des parties ou de sa propre initiative, les cas de non-application du protocole d'accord sur l'intégration des forces armées, en déterminer les responsables et faire rapport sur cette question, en tant que de besoin, au Secrétaire général; UN )ﻫ( التحقيق، بناء على طلب اﻷطراف أو بمبادرة ذاتية، في ما يدعى به من حالات عدم الامتثال ﻷحكام اتفاق أروشا للسلم المتصلة بإدماج القوات المسلحة، وتقصي تلك الحالات مع اﻷطراف المسؤولة وتقديم تقارير عنها، حسب الاقتضاء، إلى اﻷمين العام؛
    e) Examiner, à la demande des parties ou de sa propre initiative, les cas de non-application du protocole d'accord sur l'intégration des forces armées, en déterminer les responsables et faire rapport sur cette question, en tant que de besoin, au Secrétaire général; UN )ﻫ( التحقيق، بناء على طلب اﻷطراف أو بمبادرة ذاتية، في ما يدعى به من حالات عدم الامتثال ﻷحكام اتفاق أروشا للسلم المتصلة بإدماج القوات المسلحة، وتقصي تلك الحالات مع اﻷطراف المسؤولة وتقديم تقارير عنها، حسب الاقتضاء، إلى اﻷمين العام؛
    e) Examiner, à la demande des parties ou de sa propre initiative, les cas de non-application du protocole d'accord sur l'intégration des forces armées, en déterminer les responsables et faire rapport sur cette question, en tant que de besoin, au Secrétaire général; UN )ﻫ( التحقيق، بناء على طلب اﻷطراف، أو بمبادرة ذاتية، في ما يدعى به من حالات عدم الامتثال ﻷحكام اتفاق أروشا للسلم المتصلة بإدماج القوات المسلحة، وتقصي تلك الحالات مع اﻷطراف المسؤولة وتقديم تقارير عنها، حسب الاقتضاء، إلى اﻷمين العام؛
    e) Examiner, à la demande des parties ou de sa propre initiative, les cas de non-application du protocole d'accord sur l'intégration des forces armées, en déterminer les responsables et faire rapport sur cette question, en tant que de besoin, au Secrétaire général; UN " )ﻫ( التحقيق، بناء على طلب اﻷطراف أو بمبادرة ذاتية، في ما يدعى به من حالات عدم الامتثال ﻷحكام اتفاق أروشا للسلم المتصلة بإدماج القوات المسلحة، وتقصي تلك الحالات مع اﻷطراف المسؤولة وتقديم تقارير عنها، حسب الاقتضاء، إلى اﻷمين العام؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more