VII. RECONNAISSANCE DU CARACTÈRE DE CRIME INTERNATIONAL DES VIOLATIONS FLAGRANTES ET MASSIVES DES DROITS DE L'HOMME COMMISES SUR ORDRE D'UN GOUVERNEMENT OU avec sa sanction | UN | اﻹنسان التــي ترتكب بنــاء على أوامر من حكومات أو بإذنها بوصفها جريمة دولية |
d'un gouvernement ou avec sa sanction | UN | على أوامر من حكومات أو بإذنها بوصفها جريمة دولية |
L'objet de ce document est d'encourager l'adoption de nouvelles mesures contre les violations des droits de l'homme, dont les plus dangereuses sont les violations flagrantes et massives commises sur ordre d'un gouvernement ou avec sa sanction. | UN | والهدف من هذه الورقة هو تشجيع مزيد العمل لمكافحة انتهاكات حقوق اﻹنسان، التي تعد اخطرها الانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق المرتكبة بناء على أوامر من الحكومات أو بإذنها. |
7. Reconnaissance du caractère de crime international des violations flagrantes et massives des droits de l'homme commises sur ordre d'un gouvernement ou avec sa sanction | UN | ٧- الاعتراف بالانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق لحقوق اﻹنسان التي ترتكب بناء على أوامر من حكومات أو بإذنها بوصفها جريمة دولية. |
7. Reconnaissance du caractère de crime international des violations flagrantes et massives des droits de l'homme commises sur ordre d'un gouvernement ou avec sa sanction | UN | ٧- الاعتراف بالانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق لحقوق اﻹنسان التي تُرتكب بناء على أوامر من حكومات أو بإذنها بوصفها جريمة دولية. |
Reconnaissance du caractère de crime international des violations flagrantes et massives des droits de l’homme commises sur ordre d’un gouvernement ou avec sa sanction : document de travail détaillé, présenté par M. Stanislav Chernichenko en application de la décision 1996/116 de la Sous-Commission | UN | الاعتراف بالانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق لحقوق اﻹنسان التي ترتكب بناء على أوامر من حكومات أو بإذنها بوصفها جريمة دولية: ورقة عمل موسعة مقدمة من السيد ستانسلاف تشيرنيشنكو وفقاً لمقرر اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات ٦٩٩١/٦١١ |
65. S'il est vrai qu'une déclaration selon laquelle les violations flagrantes et massives des droits de l'homme commises sur ordre d'un gouvernement ou avec sa sanction sont des crimes internationaux ne résoudrait pas ces problèmes, elle pourrait cependant faciliter leur solution. | UN | ٥٦- وعلى الرغم من إصدار إعلان مفاده أن الانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق لحقوق اﻹنسان التي ترتكب بناء على أوامر من حكومات أو بإذنها تشكل جرائم دولية لن يؤدي إلى حل هذه المشاكل، فإنه يمكن أن يسهل حلها. |
c) Document de travail détaillé de M. Chernichenko sur la reconnaissance en tant que crime international des violations flagrantes et massives des droits de l'homme commises sur ordre d'un gouvernement ou avec sa sanction (décision 1996/116); | UN | )ج( ورقة عمل موسعة من السيد تشيرنيشنكو عن الاعتراف بالانتهاكات الجسيمة الواسعة النطاق لحقوق اﻹنسان التي ترتكب بناء على أوامر من حكومات أو بإذنها بوصفها جريمة دولية )المقرر ٦٩٩١/٦١(؛ |
191. Dans ses résolutions 1993/30, 1994/28 et 1995/22, la Sous—Commission a décidé de recommander à la Commission des droits de l'homme de nommer M. Chernichenko, rapporteur spécial chargé de préparer un rapport intitulé " Reconnaissance en tant que crime international des violations flagrantes et massives des droits de l'homme commises sur ordre d'un gouvernement ou avec sa sanction " . | UN | 191- وقررت اللجنة الفرعية في قراراتها 1993/30 و1994/28 و1995/22 توصية لجنة حقوق الإنسان بتعيين السيد تشيرنيشنكو مقرراً خاصاً لإعداد تقرير عنوانه " الاعتراف بالانتهاكات الجسيمة والجماعية لحقوق الإنسان التي ترتكب بناء على أوامر من حكومات أو بإذنها بوصفها جريمة دولية " . |
A la même séance, M. Chernichenko a présenté son document de travail détaillé sur la reconnaissance du caractère de crime international des violations flagrantes et massives des droits de l'homme commises sur ordre d'un gouvernement ou avec sa sanction (E/CN.4/Sub.2/1997/29). | UN | وفي الجلسة ذاتها، قدم السيد تشيرنيشنكو ورقة العمل الموسعة التي وضعها عن الاعتراف بالانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق لحقوق اﻹنسان التي ترتكب بناء على أوامر من حكومات أو بإذنها بوصفها جريمة دولية )E/CN.4/Sub.2/1997/29(. |
Document de travail détaillé présenté par M. Stanislav Chernichenko en application de la décision 1996/116 de la Sous—Commission sur la reconnaissance du caractère de crime international des violations flagrantes et massives des droits de l'homme commises sur ordre d'un gouvernement ou avec sa sanction (E/CN.4/Sub.2/1997/29); | UN | ورقة عمل موسعة مقدمة من السيد ستانيسلاف تشيرنيشنكو وفقا لمقرر اللجنة الفرعية ٦٩٩١/٦١١ حول الاعتراف بالانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق لحقوق اﻹنسان التي ترتكب بناء على أوامر من حكومات أو بإذنها بوصفها جريمة دولية )E/CN.4/Sub.2/1997/29(؛ |
206. Dans ses résolutions 1993/30, 1994/28 et 1995/22, la SousCommission a décidé de recommander à la Commission des droits de l'homme de nommer M. Chernichenko rapporteur spécial chargé de préparer un rapport intitulé " Reconnaissance en tant que crime international des violations flagrantes et massives des droits de l'homme commises sur ordre d'un gouvernement ou avec sa sanction " . | UN | 206- وقررت اللجنة الفرعية في قراراتها 1993/30 و1994/28 و1995/22 توصية لجنة حقوق الإنسان بتعيين السيد تشرنيشنكو مقرراً خاصاً لإعداد تقرير عنوانه " الاعتراف بالانتهاكات الجسيمة والجماعية لحقوق الإنسان التي ترتكب بناء على أوامر من حكومات أو بإذنها بوصفها جريمة دولية " . |
Document de travail détaillé présenté par M. Stanislav Chernichenko en application de la décision 1996/116 de la Sous—Commission sur la reconnaissance du caractère de crime international des violations flagrantes et massives des droits de l'homme commises sur ordre d'un gouvernement ou avec sa sanction (E/CN.4/Sub.2/1997/29); | UN | ورقة عمل موسعة مقدمة من السيد ستانيسلاف شيرنيشنكو وفقاً لمقرر اللجنة الفرعية ٦٩٩١/٦١١ حول الاعتراف بالانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق لحقوق اﻹنسان التي ترتكب بناء على أوامر من حكومات أو بإذنها بوصفها جريمة دولية (E/CN.4/Sub.2/1997/29)؛ |